Fūrinkazan (風林火山), littéralement « Vent, forêt, feu et montagne », est l'étendard de guerre employé par Takeda Shingen, daimyo de la période Sengoku. Le texte inscrit sur l'étendard est une citation du chapitre 7 de L'Art de la guerre de Sun Tzu : « Déplace-toi aussi vite que le vent, reste aussi silencieux que la forêt, attaque aussi férocement que le feu, que ta défense soit invincible comme la montagne. » Le texte chinois original apparaît dans deux passages consécutifs :

Property Value
dbo:abstract
  • Fūrinkazan (風林火山), littéralement « Vent, forêt, feu et montagne », est l'étendard de guerre employé par Takeda Shingen, daimyo de la période Sengoku. Le texte inscrit sur l'étendard est une citation du chapitre 7 de L'Art de la guerre de Sun Tzu : « Déplace-toi aussi vite que le vent, reste aussi silencieux que la forêt, attaque aussi férocement que le feu, que ta défense soit invincible comme la montagne. » Le texte chinois original apparaît dans deux passages consécutifs : * chapitre 7, passage 13 (故其疾如風 其徐如林) : « Que ta rapidité soit celle du vent, que ta compacité soit celle de la forêt. » * chapitre 7, passage 14 (侵掠如火 不動如山) : « Dans les raids et les pillages, sois comme le feu et immobile comme une montagne. » (fr)
  • Fūrinkazan (風林火山), littéralement « Vent, forêt, feu et montagne », est l'étendard de guerre employé par Takeda Shingen, daimyo de la période Sengoku. Le texte inscrit sur l'étendard est une citation du chapitre 7 de L'Art de la guerre de Sun Tzu : « Déplace-toi aussi vite que le vent, reste aussi silencieux que la forêt, attaque aussi férocement que le feu, que ta défense soit invincible comme la montagne. » Le texte chinois original apparaît dans deux passages consécutifs : * chapitre 7, passage 13 (故其疾如風 其徐如林) : « Que ta rapidité soit celle du vent, que ta compacité soit celle de la forêt. » * chapitre 7, passage 14 (侵掠如火 不動如山) : « Dans les raids et les pillages, sois comme le feu et immobile comme une montagne. » (fr)
dbo:creator
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 6797258 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2470 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 178834532 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Fūrinkazan (風林火山), littéralement « Vent, forêt, feu et montagne », est l'étendard de guerre employé par Takeda Shingen, daimyo de la période Sengoku. Le texte inscrit sur l'étendard est une citation du chapitre 7 de L'Art de la guerre de Sun Tzu : « Déplace-toi aussi vite que le vent, reste aussi silencieux que la forêt, attaque aussi férocement que le feu, que ta défense soit invincible comme la montagne. » Le texte chinois original apparaît dans deux passages consécutifs : (fr)
  • Fūrinkazan (風林火山), littéralement « Vent, forêt, feu et montagne », est l'étendard de guerre employé par Takeda Shingen, daimyo de la période Sengoku. Le texte inscrit sur l'étendard est une citation du chapitre 7 de L'Art de la guerre de Sun Tzu : « Déplace-toi aussi vite que le vent, reste aussi silencieux que la forêt, attaque aussi férocement que le feu, que ta défense soit invincible comme la montagne. » Le texte chinois original apparaît dans deux passages consécutifs : (fr)
rdfs:label
  • Fūrinkazan (ca)
  • Fūrinkazan (de)
  • Fūrinkazan (es)
  • Fūrinkazan (fr)
  • فورينكازان (ar)
  • 風林火山 (ja)
  • Fūrinkazan (ca)
  • Fūrinkazan (de)
  • Fūrinkazan (es)
  • Fūrinkazan (fr)
  • فورينكازان (ar)
  • 風林火山 (ja)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of