Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
|
dbo:composer
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 2905 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:auteur
| |
prop-fr:codeDeLangue
| |
prop-fr:compositeur
| |
prop-fr:dateD'adoption
| |
prop-fr:préfixe
|
- national (fr)
- national (fr)
|
prop-fr:titre
|
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (fr)
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (fr)
|
prop-fr:titreEnFrançais
|
- Ceci est notre bien-aimé pays (fr)
- Ceci est notre bien-aimé pays (fr)
|
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (Ceci est notre bien-aimé pays) est l'hymne national de la Guinée-Bissau. Écrit par Amílcar Cabral, composé par le Chinois Xiao He, il fut adopté à l'indépendance en 1974. Il était aussi l'hymne national du Cap Vert jusqu'en 1996 où un nouvel hymne (Cântico da Liberdade) fut choisi pour le remplacer. (fr)
|
rdfs:label
|
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (fr)
- Esta É a Nossa Pátria Amada (nl)
- Esta É a Nossa Pátria Bem Amada (en)
- Esta É a Nossa Pátria Bem Amada (pt)
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (ca)
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (es)
- Esta é a Nossa Pátria Bem Amada (it)
- Esta é a nossa pátria bem amada (sv)
- Гимн Гвинеи-Бисау (ru)
- 这是我们最爱的国家 (zh)
|
rdfs:seeAlso
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:anthem
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is prop-fr:hymneNational
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |