Faux ami, annemi ou ennami (en anglais frenemy, frienemy) fait référence, pour les deux derniers sous la forme d'un oxymore et d'un mot-valise de « ami » et « ennemi », à « une personne avec laquelle on est amical, malgré une aversion ou une rivalité fondamentale » ou « une personne qui combine les caractéristiques d'un ami et d'un ennemi ». Le terme est utilisé pour décrire les relations personnelles, géopolitiques et commerciales entre individus et groupes ou institutions. Le mot est apparu dans la presse dès 1953 dans un article intitulé Howz about calling the Russians our Frienemies? par le chroniqueur américain Gossip Walter Winchel[Quoi ?] dans le .

Property Value
dbo:abstract
  • Faux ami, annemi ou ennami (en anglais frenemy, frienemy) fait référence, pour les deux derniers sous la forme d'un oxymore et d'un mot-valise de « ami » et « ennemi », à « une personne avec laquelle on est amical, malgré une aversion ou une rivalité fondamentale » ou « une personne qui combine les caractéristiques d'un ami et d'un ennemi ». Le terme est utilisé pour décrire les relations personnelles, géopolitiques et commerciales entre individus et groupes ou institutions. Le mot est apparu dans la presse dès 1953 dans un article intitulé Howz about calling the Russians our Frienemies? par le chroniqueur américain Gossip Walter Winchel[Quoi ?] dans le . (fr)
  • Faux ami, annemi ou ennami (en anglais frenemy, frienemy) fait référence, pour les deux derniers sous la forme d'un oxymore et d'un mot-valise de « ami » et « ennemi », à « une personne avec laquelle on est amical, malgré une aversion ou une rivalité fondamentale » ou « une personne qui combine les caractéristiques d'un ami et d'un ennemi ». Le terme est utilisé pour décrire les relations personnelles, géopolitiques et commerciales entre individus et groupes ou institutions. Le mot est apparu dans la presse dès 1953 dans un article intitulé Howz about calling the Russians our Frienemies? par le chroniqueur américain Gossip Walter Winchel[Quoi ?] dans le . (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 11830309 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3830 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190504997 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:date
  • 2009-08-24 (xsd:date)
prop-fr:nom
  • Levine (fr)
  • McDonell-Parry (fr)
  • Voo (fr)
  • Levine (fr)
  • McDonell-Parry (fr)
  • Voo (fr)
prop-fr:prénom
  • Amelia (fr)
  • Jocelyn (fr)
  • Irene S (fr)
  • Amelia (fr)
  • Jocelyn (fr)
  • Irene S (fr)
prop-fr:périodique
prop-fr:titre
  • Caution: Frenemies can be bad for your health (fr)
  • Do you have a 'frenemy'? (fr)
  • Why do women have frenemies? (fr)
  • Caution: Frenemies can be bad for your health (fr)
  • Do you have a 'frenemy'? (fr)
  • Why do women have frenemies? (fr)
prop-fr:url
  • http://www.cnn.com/2007/LIVING/personal/08/24/frenemies/index.html|date=2007-08-27|consulté le=2009-09-06 (fr)
  • http://www.thefriendshipblog.com/caution-frenemies-can-be-bad-your-health/#sthash.Qkn9aKbk.dpuf|date=2009-06-10|consulté le=2013-11-30 (fr)
  • http://www.cnn.com/2009/LIVING/wayoflife/08/24/tf.why.women.have.frenemies/|consulté le=2009-09-06 (fr)
  • http://www.cnn.com/2007/LIVING/personal/08/24/frenemies/index.html|date=2007-08-27|consulté le=2009-09-06 (fr)
  • http://www.thefriendshipblog.com/caution-frenemies-can-be-bad-your-health/#sthash.Qkn9aKbk.dpuf|date=2009-06-10|consulté le=2013-11-30 (fr)
  • http://www.cnn.com/2009/LIVING/wayoflife/08/24/tf.why.women.have.frenemies/|consulté le=2009-09-06 (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Faux ami, annemi ou ennami (en anglais frenemy, frienemy) fait référence, pour les deux derniers sous la forme d'un oxymore et d'un mot-valise de « ami » et « ennemi », à « une personne avec laquelle on est amical, malgré une aversion ou une rivalité fondamentale » ou « une personne qui combine les caractéristiques d'un ami et d'un ennemi ». Le terme est utilisé pour décrire les relations personnelles, géopolitiques et commerciales entre individus et groupes ou institutions. Le mot est apparu dans la presse dès 1953 dans un article intitulé Howz about calling the Russians our Frienemies? par le chroniqueur américain Gossip Walter Winchel[Quoi ?] dans le . (fr)
  • Faux ami, annemi ou ennami (en anglais frenemy, frienemy) fait référence, pour les deux derniers sous la forme d'un oxymore et d'un mot-valise de « ami » et « ennemi », à « une personne avec laquelle on est amical, malgré une aversion ou une rivalité fondamentale » ou « une personne qui combine les caractéristiques d'un ami et d'un ennemi ». Le terme est utilisé pour décrire les relations personnelles, géopolitiques et commerciales entre individus et groupes ou institutions. Le mot est apparu dans la presse dès 1953 dans un article intitulé Howz about calling the Russians our Frienemies? par le chroniqueur américain Gossip Walter Winchel[Quoi ?] dans le . (fr)
rdfs:label
  • Ennami (fr)
  • Frenemy (en)
  • フレネミー (ja)
rdfs:seeAlso
rdfs:subClassOf
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of