Don Elias Fatalla fut éditeur du bréviaire syriaque à Rome, ainsi qu'imprimeur et interprète de Bonaparte en Égypte. Originaire de la communauté syriaque de Diyarbakır en Haute Mésopotamie, il fut religieux dans l'Église syriaque orthodoxe. Une lettre préservée au monastère syriaque catholique de Charfet au Mont Liban fait part de sa conversion au catholicisme en 1770, quatre ans avant l'évêque syriaque orthodoxe d'Alep et futur patriarche catholique . * Portail de l’édition

Property Value
dbo:abstract
  • Don Elias Fatalla fut éditeur du bréviaire syriaque à Rome, ainsi qu'imprimeur et interprète de Bonaparte en Égypte. Originaire de la communauté syriaque de Diyarbakır en Haute Mésopotamie, il fut religieux dans l'Église syriaque orthodoxe. Une lettre préservée au monastère syriaque catholique de Charfet au Mont Liban fait part de sa conversion au catholicisme en 1770, quatre ans avant l'évêque syriaque orthodoxe d'Alep et futur patriarche catholique . Interprète des langues syriaque et chaldéenne au Vatican, il y imprime le bréviaire syriaque en 1787 à la demande de la Propagande. C’est à Rome qu’il est recruté par Gaspard Monge en 1798, devenant directeur de l' et interprète de Bonaparte lors de la Campagne d'Égypte. Vivant entre Orient et Occident, il a à se familiariser avec sept langues : le syriaque, l’arabe, l’arménien, le turc, le latin, l’italien et le français. * Portail de l’édition (fr)
  • Don Elias Fatalla fut éditeur du bréviaire syriaque à Rome, ainsi qu'imprimeur et interprète de Bonaparte en Égypte. Originaire de la communauté syriaque de Diyarbakır en Haute Mésopotamie, il fut religieux dans l'Église syriaque orthodoxe. Une lettre préservée au monastère syriaque catholique de Charfet au Mont Liban fait part de sa conversion au catholicisme en 1770, quatre ans avant l'évêque syriaque orthodoxe d'Alep et futur patriarche catholique . Interprète des langues syriaque et chaldéenne au Vatican, il y imprime le bréviaire syriaque en 1787 à la demande de la Propagande. C’est à Rome qu’il est recruté par Gaspard Monge en 1798, devenant directeur de l' et interprète de Bonaparte lors de la Campagne d'Égypte. Vivant entre Orient et Occident, il a à se familiariser avec sept langues : le syriaque, l’arabe, l’arménien, le turc, le latin, l’italien et le français. * Portail de l’édition (fr)
dbo:occupation
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 628437 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1300 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 155087221 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Don Elias Fatalla fut éditeur du bréviaire syriaque à Rome, ainsi qu'imprimeur et interprète de Bonaparte en Égypte. Originaire de la communauté syriaque de Diyarbakır en Haute Mésopotamie, il fut religieux dans l'Église syriaque orthodoxe. Une lettre préservée au monastère syriaque catholique de Charfet au Mont Liban fait part de sa conversion au catholicisme en 1770, quatre ans avant l'évêque syriaque orthodoxe d'Alep et futur patriarche catholique . * Portail de l’édition (fr)
  • Don Elias Fatalla fut éditeur du bréviaire syriaque à Rome, ainsi qu'imprimeur et interprète de Bonaparte en Égypte. Originaire de la communauté syriaque de Diyarbakır en Haute Mésopotamie, il fut religieux dans l'Église syriaque orthodoxe. Une lettre préservée au monastère syriaque catholique de Charfet au Mont Liban fait part de sa conversion au catholicisme en 1770, quatre ans avant l'évêque syriaque orthodoxe d'Alep et futur patriarche catholique . * Portail de l’édition (fr)
rdfs:label
  • Elias Fatalla (fr)
  • Elias Fatalla (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of