Descendant du grand marabout de la Zaouia Darkaouia (confrérie religieuse des Derkaoua) Sidi Boubker Amhaouch (1536-1612) (sidi Boubcher en Tamazight) connu pour son solide passé de résistance anti-makhzénienne, il mena de durs combats à la tête des tribus Amazigh contre les troupes du sultan Moulay Slimane (1792-1822) : influencé par l’idéologie wahhabite hostile aux confréries religieuses surtout dans la bataille de Lenda (1818) des canons pris à la mehalla de Moulay Slimane avaient abouti à Tounfite.

Property Value
dbo:abstract
  • Descendant du grand marabout de la Zaouia Darkaouia (confrérie religieuse des Derkaoua) Sidi Boubker Amhaouch (1536-1612) (sidi Boubcher en Tamazight) connu pour son solide passé de résistance anti-makhzénienne, il mena de durs combats à la tête des tribus Amazigh contre les troupes du sultan Moulay Slimane (1792-1822) : influencé par l’idéologie wahhabite hostile aux confréries religieuses surtout dans la bataille de Lenda (1818) des canons pris à la mehalla de Moulay Slimane avaient abouti à Tounfite. Outre l'incident de Tizi N'Tighanimine (1885) (région d’Anergui) où fut tué Moulay Srour, cousin du sultan Hassan Ier et la bataille de l’Isrouta (1888) connue par l'affaire d’Aghbala, enfin, qui voit les guerriers des Imhaouchens barrer la route à l'armée makhzenienne . (fr)
  • Descendant du grand marabout de la Zaouia Darkaouia (confrérie religieuse des Derkaoua) Sidi Boubker Amhaouch (1536-1612) (sidi Boubcher en Tamazight) connu pour son solide passé de résistance anti-makhzénienne, il mena de durs combats à la tête des tribus Amazigh contre les troupes du sultan Moulay Slimane (1792-1822) : influencé par l’idéologie wahhabite hostile aux confréries religieuses surtout dans la bataille de Lenda (1818) des canons pris à la mehalla de Moulay Slimane avaient abouti à Tounfite. Outre l'incident de Tizi N'Tighanimine (1885) (région d’Anergui) où fut tué Moulay Srour, cousin du sultan Hassan Ier et la bataille de l’Isrouta (1888) connue par l'affaire d’Aghbala, enfin, qui voit les guerriers des Imhaouchens barrer la route à l'armée makhzenienne . (fr)
dbo:birthPlace
dbo:citizenship
dbo:deathPlace
dbo:feat
  • Bataille de Tazizaoute
dbo:occupation
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 7053899 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6766 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 184122837 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:auteur
  • Simon Pierre (fr)
  • Simon Pierre (fr)
prop-fr:faitsD'armes
prop-fr:lieuDeDécès
prop-fr:lieuDeNaissance
prop-fr:nom
  • El Mekki Amhaouch (fr)
  • El Mekki Amhaouch (fr)
prop-fr:ouvrage
  • Poésies anonymes de la tragédie de Tazizawt , 1932 (fr)
  • Poésies anonymes de la tragédie de Tazizawt , 1932 (fr)
prop-fr:texte
  • Sidi El Mekki vous a conviés à la fête Mais c’est du poste de caïd qu’il rêvait au fait ! À l’ennemi, il promettait le ridicule ! Mais l’ennemi ridiculisa ces propres fils ! Il prétendait détenir de son père une quelconque vertu ; Et les événements l’ont mis vite à découvert. Dans sa tombe Sidi Ali se remua de ces méfaits ; Impuissant à vos martyres et tragédies ! Ô Tazizaout ! J’entends toujours tes fracas en moi retentir ! Et seul celui qui était à Achlou peut les ressentir. Nulle fête ne me fera ôter le deuil que je te porte Maintenant que je suis soumis et devenu muletier ! Ô Dieu ! Vous voyez que par force me suis soumis ; J’en appelle à votre Clémence pour être des élus du paradis. Seuls les serviteurs du mécréant ont l’âme malade ; Moi je me suis rendu après tant d’évasions et de cavales. À la famine et aux bombardements ai résisté ! Plus rien de ce que je possédais ne m’est resté. Pour être nourris, les renégats ont dénié le prophète ; Que Dieu m’épargne d’être leur acolyte ! À présent c’est à la grâce divine que j’aspire ; En moi, l’au-delà prévaut cette vie éphémère. Je voudrais tant savoir si les mutins tiennent bon encore. Qu’ils se nourrissent mal et qu’ils restent loin des Roumis ! Je regrette les temps où je vivais sans contrainte ! À présent au Moukhazni qui ne l’est guère, je dis maître ! Que mon malheur vous accable : interprète, capitaine et Alibouch : Sur un pied d’égalité vous avez mis nobles et ignobles familles ! Dignitaire que puisse être quiconque, à vos ordres il se plie ! Dussé-je être courageux, orphelin je deviens devant votre autorité ! Sidi El Mekki regrette que cela puisse lui arriver ! Il a été jusqu’à Anergui, Hamdoun voire jusqu’au lieu-dit Oulghazi ! N’a-t-on pas à tort du Marabout tant médit ? Nombreux sont ceux qui lui doivent la vie ! Réjouissons-nous de la paix ! que Dieu ait les morts en Sa miséricorde ! Nous formerons tous un même troupeau et un même guide nous aurons ! (fr)
  • Sidi El Mekki vous a conviés à la fête Mais c’est du poste de caïd qu’il rêvait au fait ! À l’ennemi, il promettait le ridicule ! Mais l’ennemi ridiculisa ces propres fils ! Il prétendait détenir de son père une quelconque vertu ; Et les événements l’ont mis vite à découvert. Dans sa tombe Sidi Ali se remua de ces méfaits ; Impuissant à vos martyres et tragédies ! Ô Tazizaout ! J’entends toujours tes fracas en moi retentir ! Et seul celui qui était à Achlou peut les ressentir. Nulle fête ne me fera ôter le deuil que je te porte Maintenant que je suis soumis et devenu muletier ! Ô Dieu ! Vous voyez que par force me suis soumis ; J’en appelle à votre Clémence pour être des élus du paradis. Seuls les serviteurs du mécréant ont l’âme malade ; Moi je me suis rendu après tant d’évasions et de cavales. À la famine et aux bombardements ai résisté ! Plus rien de ce que je possédais ne m’est resté. Pour être nourris, les renégats ont dénié le prophète ; Que Dieu m’épargne d’être leur acolyte ! À présent c’est à la grâce divine que j’aspire ; En moi, l’au-delà prévaut cette vie éphémère. Je voudrais tant savoir si les mutins tiennent bon encore. Qu’ils se nourrissent mal et qu’ils restent loin des Roumis ! Je regrette les temps où je vivais sans contrainte ! À présent au Moukhazni qui ne l’est guère, je dis maître ! Que mon malheur vous accable : interprète, capitaine et Alibouch : Sur un pied d’égalité vous avez mis nobles et ignobles familles ! Dignitaire que puisse être quiconque, à vos ordres il se plie ! Dussé-je être courageux, orphelin je deviens devant votre autorité ! Sidi El Mekki regrette que cela puisse lui arriver ! Il a été jusqu’à Anergui, Hamdoun voire jusqu’au lieu-dit Oulghazi ! N’a-t-on pas à tort du Marabout tant médit ? Nombreux sont ceux qui lui doivent la vie ! Réjouissons-nous de la paix ! que Dieu ait les morts en Sa miséricorde ! Nous formerons tous un même troupeau et un même guide nous aurons ! (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Descendant du grand marabout de la Zaouia Darkaouia (confrérie religieuse des Derkaoua) Sidi Boubker Amhaouch (1536-1612) (sidi Boubcher en Tamazight) connu pour son solide passé de résistance anti-makhzénienne, il mena de durs combats à la tête des tribus Amazigh contre les troupes du sultan Moulay Slimane (1792-1822) : influencé par l’idéologie wahhabite hostile aux confréries religieuses surtout dans la bataille de Lenda (1818) des canons pris à la mehalla de Moulay Slimane avaient abouti à Tounfite. (fr)
  • Descendant du grand marabout de la Zaouia Darkaouia (confrérie religieuse des Derkaoua) Sidi Boubker Amhaouch (1536-1612) (sidi Boubcher en Tamazight) connu pour son solide passé de résistance anti-makhzénienne, il mena de durs combats à la tête des tribus Amazigh contre les troupes du sultan Moulay Slimane (1792-1822) : influencé par l’idéologie wahhabite hostile aux confréries religieuses surtout dans la bataille de Lenda (1818) des canons pris à la mehalla de Moulay Slimane avaient abouti à Tounfite. (fr)
rdfs:label
  • El Mekki Amhaouch (fr)
  • El Mekki Amhaouch (fr)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • (fr)
  • El Mekki Amhaouch (fr)
  • (fr)
  • El Mekki Amhaouch (fr)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of