L’anglais britannique (British English ou BE) utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés en anglais américain (American English ou AE). Ainsi la coccinelle se dit ladybird en anglais britannique mais ladybug en anglais américain. À ces différences de vocabulaire, s'ajoutent des différences de prononciation, d'orthographe et de grammaire.

Property Value
dbo:abstract
  • L’anglais britannique (British English ou BE) utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés en anglais américain (American English ou AE). Ainsi la coccinelle se dit ladybird en anglais britannique mais ladybug en anglais américain. À ces différences de vocabulaire, s'ajoutent des différences de prononciation, d'orthographe et de grammaire. (fr)
  • L’anglais britannique (British English ou BE) utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés en anglais américain (American English ou AE). Ainsi la coccinelle se dit ladybird en anglais britannique mais ladybug en anglais américain. À ces différences de vocabulaire, s'ajoutent des différences de prononciation, d'orthographe et de grammaire. (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 470706 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 8900 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 181963212 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:année
  • 2015 (xsd:integer)
prop-fr:fr
  • Rhoticité en anglais (fr)
  • Rhoticité en anglais (fr)
prop-fr:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-fr:langue
  • en (fr)
  • en (fr)
prop-fr:pagesTotales
  • 280 (xsd:integer)
prop-fr:texte
  • dialecte rhotique (fr)
  • dialecte rhotique (fr)
prop-fr:titre
  • The Economist - Style Guide (fr)
  • The Economist - Style Guide (fr)
prop-fr:trad
  • Rhoticity in English (fr)
  • Rhoticity in English (fr)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
prop-fr:éditeur
  • John Grimond (fr)
  • John Grimond (fr)
dct:subject
rdfs:comment
  • L’anglais britannique (British English ou BE) utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés en anglais américain (American English ou AE). Ainsi la coccinelle se dit ladybird en anglais britannique mais ladybug en anglais américain. À ces différences de vocabulaire, s'ajoutent des différences de prononciation, d'orthographe et de grammaire. (fr)
  • L’anglais britannique (British English ou BE) utilise certains mots qui sont différents des mots utilisés en anglais américain (American English ou AE). Ainsi la coccinelle se dit ladybird en anglais britannique mais ladybug en anglais américain. À ces différences de vocabulaire, s'ajoutent des différences de prononciation, d'orthographe et de grammaire. (fr)
rdfs:label
  • Différences entre l'anglais britannique et l'anglais américain (fr)
  • Comparison of American and British English (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of