Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Le roman Bas les armes ! (Die Waffen nieder!) est l'œuvre la plus connue de l'autrice et militante pacifiste Bertha von Suttner. Le livre paraît en 1889 aux éditions Edgar Pierson à Dresde et obtient en très peu de temps une diffusion et un succès considérable. Trois ans après, le livre est édité en anglais (Lay Down Your Arms), puis en italien en 1897 (Abbasso le Armi!), en français en 1899 (Bas les armes!) et en espagnol en 1905 (Abajo las armas!). Le roman connaît 37 éditions en Allemagne jusqu'à 1905 et est traduit depuis en seize langues dont le finnois, le danois (Ned med Vaabnene!), le norvégien (Ned med Vaabnene!, le suédois ou le tchèque. Jusqu'à la parution du roman À l'Ouest, rien de nouveau d'Erich Maria Remarque en 1929, le livre de Bertha von Suttner est l'œuvre la plus importante de la littérature engagée contre la guerre. Bertha von Suttner choisit consciemment pour transmettre son message la forme romanesque au lieu d'écrire un livre spécialisé car elle est d'avis qu'elle peut ainsi atteindre un public plus large. La grande popularité de son roman résulte en partie également du fait qu'elle aborde aussi la place des femmes dans la société à côté de la question de la guerre et de la paix. De 1892 à 1899, Bertha von Suttner publie également un mensuel sous le titre Die Waffen nieder!. La suite du roman publiée en 1903 sous le titre Marthas Kinder n'atteint pas la popularité du premier opus. En 1914 et 1952, le livre est adapté au cinéma. (fr)
- Le roman Bas les armes ! (Die Waffen nieder!) est l'œuvre la plus connue de l'autrice et militante pacifiste Bertha von Suttner. Le livre paraît en 1889 aux éditions Edgar Pierson à Dresde et obtient en très peu de temps une diffusion et un succès considérable. Trois ans après, le livre est édité en anglais (Lay Down Your Arms), puis en italien en 1897 (Abbasso le Armi!), en français en 1899 (Bas les armes!) et en espagnol en 1905 (Abajo las armas!). Le roman connaît 37 éditions en Allemagne jusqu'à 1905 et est traduit depuis en seize langues dont le finnois, le danois (Ned med Vaabnene!), le norvégien (Ned med Vaabnene!, le suédois ou le tchèque. Jusqu'à la parution du roman À l'Ouest, rien de nouveau d'Erich Maria Remarque en 1929, le livre de Bertha von Suttner est l'œuvre la plus importante de la littérature engagée contre la guerre. Bertha von Suttner choisit consciemment pour transmettre son message la forme romanesque au lieu d'écrire un livre spécialisé car elle est d'avis qu'elle peut ainsi atteindre un public plus large. La grande popularité de son roman résulte en partie également du fait qu'elle aborde aussi la place des femmes dans la société à côté de la question de la guerre et de la paix. De 1892 à 1899, Bertha von Suttner publie également un mensuel sous le titre Die Waffen nieder!. La suite du roman publiée en 1903 sous le titre Marthas Kinder n'atteint pas la popularité du premier opus. En 1914 et 1952, le livre est adapté au cinéma. (fr)
|
dbo:author
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 5123 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Le roman Bas les armes ! (Die Waffen nieder!) est l'œuvre la plus connue de l'autrice et militante pacifiste Bertha von Suttner. Le livre paraît en 1889 aux éditions Edgar Pierson à Dresde et obtient en très peu de temps une diffusion et un succès considérable. Trois ans après, le livre est édité en anglais (Lay Down Your Arms), puis en italien en 1897 (Abbasso le Armi!), en français en 1899 (Bas les armes!) et en espagnol en 1905 (Abajo las armas!). Le roman connaît 37 éditions en Allemagne jusqu'à 1905 et est traduit depuis en seize langues dont le finnois, le danois (Ned med Vaabnene!), le norvégien (Ned med Vaabnene!, le suédois ou le tchèque. Jusqu'à la parution du roman À l'Ouest, rien de nouveau d'Erich Maria Remarque en 1929, le livre de Bertha von Suttner est l'œuvre la plus impor (fr)
- Le roman Bas les armes ! (Die Waffen nieder!) est l'œuvre la plus connue de l'autrice et militante pacifiste Bertha von Suttner. Le livre paraît en 1889 aux éditions Edgar Pierson à Dresde et obtient en très peu de temps une diffusion et un succès considérable. Trois ans après, le livre est édité en anglais (Lay Down Your Arms), puis en italien en 1897 (Abbasso le Armi!), en français en 1899 (Bas les armes!) et en espagnol en 1905 (Abajo las armas!). Le roman connaît 37 éditions en Allemagne jusqu'à 1905 et est traduit depuis en seize langues dont le finnois, le danois (Ned med Vaabnene!), le norvégien (Ned med Vaabnene!, le suédois ou le tchèque. Jusqu'à la parution du roman À l'Ouest, rien de nouveau d'Erich Maria Remarque en 1929, le livre de Bertha von Suttner est l'œuvre la plus impor (fr)
|
rdfs:label
|
- Abaixeu les armes! (ca)
- Bas les armes ! (fr)
- Die Waffen nieder! (de)
- Die Waffen nieder! (en)
- ¡Abajo las armas! (es)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |