Aïd Moubarak (persan/ourdou : عید مبارک ; arabe : عيد مبارك) ou Aïd Mabrouk en darija est une salutation traditionnelle musulmane utilisée lors des fêtes de l'Aïd el-Fitr (la fête de la fin du jeûne de Ramadan) et de l'Aïd el-Adha (la Fête du Sacrifice). On peut traduire cette expression en français par « bonne fête (de l'Aïd) » bien que ce soit redondant.

Property Value
dbo:abstract
  • Aïd Moubarak (persan/ourdou : عید مبارک ; arabe : عيد مبارك) ou Aïd Mabrouk en darija est une salutation traditionnelle musulmane utilisée lors des fêtes de l'Aïd el-Fitr (la fête de la fin du jeûne de Ramadan) et de l'Aïd el-Adha (la Fête du Sacrifice). On peut traduire cette expression en français par « bonne fête (de l'Aïd) » bien que ce soit redondant. Les musulmans se souhaitent mutuellement Aïd Moubarak après avoir effectué la prière de l'Aïd. Cette célébration se poursuit jusqu'à la fin de la dernière journée de l'Aïd. Dire ces mots exacts est une tradition culturelle influencée par de profondes racines religieuses. Toutefois, ces mots ne font nullement partie des obligations de la religion. Aïd se réfère à l'occasion elle-même, tandis que moubarak signifie à peu près « qu'il soit bon pour vous » ou « que Dieu vous le bénisse ». L'expression est couramment utilisée dans le même contexte que « félicitations » ou « joyeuse (fête) ». (fr)
  • Aïd Moubarak (persan/ourdou : عید مبارک ; arabe : عيد مبارك) ou Aïd Mabrouk en darija est une salutation traditionnelle musulmane utilisée lors des fêtes de l'Aïd el-Fitr (la fête de la fin du jeûne de Ramadan) et de l'Aïd el-Adha (la Fête du Sacrifice). On peut traduire cette expression en français par « bonne fête (de l'Aïd) » bien que ce soit redondant. Les musulmans se souhaitent mutuellement Aïd Moubarak après avoir effectué la prière de l'Aïd. Cette célébration se poursuit jusqu'à la fin de la dernière journée de l'Aïd. Dire ces mots exacts est une tradition culturelle influencée par de profondes racines religieuses. Toutefois, ces mots ne font nullement partie des obligations de la religion. Aïd se réfère à l'occasion elle-même, tandis que moubarak signifie à peu près « qu'il soit bon pour vous » ou « que Dieu vous le bénisse ». L'expression est couramment utilisée dans le même contexte que « félicitations » ou « joyeuse (fête) ». (fr)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 2035365 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 2562 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 182930932 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Aïd Moubarak (persan/ourdou : عید مبارک ; arabe : عيد مبارك) ou Aïd Mabrouk en darija est une salutation traditionnelle musulmane utilisée lors des fêtes de l'Aïd el-Fitr (la fête de la fin du jeûne de Ramadan) et de l'Aïd el-Adha (la Fête du Sacrifice). On peut traduire cette expression en français par « bonne fête (de l'Aïd) » bien que ce soit redondant. (fr)
  • Aïd Moubarak (persan/ourdou : عید مبارک ; arabe : عيد مبارك) ou Aïd Mabrouk en darija est une salutation traditionnelle musulmane utilisée lors des fêtes de l'Aïd el-Fitr (la fête de la fin du jeûne de Ramadan) et de l'Aïd el-Adha (la Fête du Sacrifice). On peut traduire cette expression en français par « bonne fête (de l'Aïd) » bien que ce soit redondant. (fr)
rdfs:label
  • Aïd Moubarak (fr)
  • Eid Mubarak (it)
  • Ід мубарак (uk)
  • Aïd Moubarak (fr)
  • Eid Mubarak (it)
  • Ід мубарак (uk)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of