Property |
Value |
dbo:abstract
|
- L’autotraduction littéraire est une forme particulière de traduction dans laquelle le traducteur est aussi l’auteur du texte original. Comme dans le cas de la traduction non auctoriale, le terme autotraduction peut désigner le processus de traduction de ses propres textes dans une autre langue ou bien au résultat de cette opération. La pratique de l’autotraduction a attiré l'attention critique surtout dès le début de ce siècle, à la suite de l’investigation intensive dans le domaine de la traduction non auctoriale au cours du XXe siècle. L’autotraduction littéraire a été reconnue comme une branche spéciale de la traductologie au moins dès la publication de la première édition de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies en 1998. (fr)
- L’autotraduction littéraire est une forme particulière de traduction dans laquelle le traducteur est aussi l’auteur du texte original. Comme dans le cas de la traduction non auctoriale, le terme autotraduction peut désigner le processus de traduction de ses propres textes dans une autre langue ou bien au résultat de cette opération. La pratique de l’autotraduction a attiré l'attention critique surtout dès le début de ce siècle, à la suite de l’investigation intensive dans le domaine de la traduction non auctoriale au cours du XXe siècle. L’autotraduction littéraire a été reconnue comme une branche spéciale de la traductologie au moins dès la publication de la première édition de la Routledge Encyclopedia of Translation Studies en 1998. (fr)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 9249 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- L’autotraduction littéraire est une forme particulière de traduction dans laquelle le traducteur est aussi l’auteur du texte original. Comme dans le cas de la traduction non auctoriale, le terme autotraduction peut désigner le processus de traduction de ses propres textes dans une autre langue ou bien au résultat de cette opération. La pratique de l’autotraduction a attiré l'attention critique surtout dès le début de ce siècle, à la suite de l’investigation intensive dans le domaine de la traduction non auctoriale au cours du XXe siècle. (fr)
- L’autotraduction littéraire est une forme particulière de traduction dans laquelle le traducteur est aussi l’auteur du texte original. Comme dans le cas de la traduction non auctoriale, le terme autotraduction peut désigner le processus de traduction de ses propres textes dans une autre langue ou bien au résultat de cette opération. La pratique de l’autotraduction a attiré l'attention critique surtout dès le début de ce siècle, à la suite de l’investigation intensive dans le domaine de la traduction non auctoriale au cours du XXe siècle. (fr)
|
rdfs:label
|
- Autotraducción (es)
- Autotraduction (fr)
- Autotradução (pt)
- Self-translation (en)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |