Dans la liturgie chrétienne, l’anamnèse (du grec ἀνάμνησις / anámnêsis) est le moment de la célébration de la messe, après le récit de l'institution (la consécration), où l'on rappelle les dernières paroles de Jésus lors de la Cène : « Faites ceci en mémoire de moi » (en grec τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν – Lc 22,19 et 1 Co 11,24-25). Dans la liturgie il ne s’agit pas d’une simple commémoration, mais d’une actualisation en vue d’ici et maintenant. Les mots principaux sont « Nous faisons mémoire de la mort et de la résurrection ».

Property Value
dbo:abstract
  • Dans la liturgie chrétienne, l’anamnèse (du grec ἀνάμνησις / anámnêsis) est le moment de la célébration de la messe, après le récit de l'institution (la consécration), où l'on rappelle les dernières paroles de Jésus lors de la Cène : « Faites ceci en mémoire de moi » (en grec τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν – Lc 22,19 et 1 Co 11,24-25). Dans la liturgie il ne s’agit pas d’une simple commémoration, mais d’une actualisation en vue d’ici et maintenant. Les mots principaux sont « Nous faisons mémoire de la mort et de la résurrection ». (fr)
  • Dans la liturgie chrétienne, l’anamnèse (du grec ἀνάμνησις / anámnêsis) est le moment de la célébration de la messe, après le récit de l'institution (la consécration), où l'on rappelle les dernières paroles de Jésus lors de la Cène : « Faites ceci en mémoire de moi » (en grec τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν – Lc 22,19 et 1 Co 11,24-25). Dans la liturgie il ne s’agit pas d’une simple commémoration, mais d’une actualisation en vue d’ici et maintenant. Les mots principaux sont « Nous faisons mémoire de la mort et de la résurrection ». (fr)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 358330 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6613 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190944150 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Dans la liturgie chrétienne, l’anamnèse (du grec ἀνάμνησις / anámnêsis) est le moment de la célébration de la messe, après le récit de l'institution (la consécration), où l'on rappelle les dernières paroles de Jésus lors de la Cène : « Faites ceci en mémoire de moi » (en grec τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν – Lc 22,19 et 1 Co 11,24-25). Dans la liturgie il ne s’agit pas d’une simple commémoration, mais d’une actualisation en vue d’ici et maintenant. Les mots principaux sont « Nous faisons mémoire de la mort et de la résurrection ». (fr)
  • Dans la liturgie chrétienne, l’anamnèse (du grec ἀνάμνησις / anámnêsis) est le moment de la célébration de la messe, après le récit de l'institution (la consécration), où l'on rappelle les dernières paroles de Jésus lors de la Cène : « Faites ceci en mémoire de moi » (en grec τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν – Lc 22,19 et 1 Co 11,24-25). Dans la liturgie il ne s’agit pas d’une simple commémoration, mais d’une actualisation en vue d’ici et maintenant. Les mots principaux sont « Nous faisons mémoire de la mort et de la résurrection ». (fr)
rdfs:label
  • Anamnese (gebed) (nl)
  • Anamnesis (Christianity) (en)
  • Anamnèse (liturgie) (fr)
  • Anámnesis eucarística (es)
rdfs:seeAlso
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of