Le terme africanisation correspond au rayonnement culturel de l'Afrique, pris en tant que continent dans son intégrité et au regard de l'influence des cultures autochtones qui s'y sont développées, dans toute leur diversité : Zoulous, Yoruba, Imazighen, Masaïs, Amharas. Certains l'utilisent aussi pour signifier le danger associé à l'immigration africaine en Europe, à l'instar de l'immigration musulmane. Cet article se focalise sur les modifications de toponymes qui ont eu lieu après la décolonisation ; aussi le Maghreb n'entre-t-il pas dans le périmètre de cet article.

Property Value
dbo:abstract
  • Le terme africanisation correspond au rayonnement culturel de l'Afrique, pris en tant que continent dans son intégrité et au regard de l'influence des cultures autochtones qui s'y sont développées, dans toute leur diversité : Zoulous, Yoruba, Imazighen, Masaïs, Amharas. Certains l'utilisent aussi pour signifier le danger associé à l'immigration africaine en Europe, à l'instar de l'immigration musulmane. Cet article se focalise sur les modifications de toponymes qui ont eu lieu après la décolonisation ; aussi le Maghreb n'entre-t-il pas dans le périmètre de cet article. La préoccupation des populations libérées de toute influence extérieure à l'issue d'un processus d'autodétermination consista à changer la consonance des noms de personnes et de lieux, étape ultime de l'affranchissement. Dans certains cas, les modifications ne sont pas strictement l'adoption d'un nom nouveau mais relèvent simplement d'une translittération distincte du nom européanisé (c'est le cas de Antananarivo, par exemple). Au Zimbabwe, la plupart des villes du pays furent rebaptisées 2 ans après l'indépendance de l'ex-Rhodésie du Sud. Dans l'Afrique du Sud post-apartheid, la transformation toponymique a été par contre plus lente à s'effectuer et est même toujours en cours de réalisation. Les provinces ont été les premières à être rebaptisées en 1995 puis des nouveaux noms furent progressivement adoptés, sur plusieurs années, par les nouvelles municipalités constituées en 2000. Quelques villes et lieux ont également commencé à être renommés, non sans difficultés, oppositions et polémiques, pour ne plus faire référence aux anciens noms de consonances afrikaans ou aux anciens noms issus de la colonisation britannique même si les changements toponymiques restent parfois seulement symboliques et administratifs comme à Witbank ou Lydenburg. (fr)
  • Le terme africanisation correspond au rayonnement culturel de l'Afrique, pris en tant que continent dans son intégrité et au regard de l'influence des cultures autochtones qui s'y sont développées, dans toute leur diversité : Zoulous, Yoruba, Imazighen, Masaïs, Amharas. Certains l'utilisent aussi pour signifier le danger associé à l'immigration africaine en Europe, à l'instar de l'immigration musulmane. Cet article se focalise sur les modifications de toponymes qui ont eu lieu après la décolonisation ; aussi le Maghreb n'entre-t-il pas dans le périmètre de cet article. La préoccupation des populations libérées de toute influence extérieure à l'issue d'un processus d'autodétermination consista à changer la consonance des noms de personnes et de lieux, étape ultime de l'affranchissement. Dans certains cas, les modifications ne sont pas strictement l'adoption d'un nom nouveau mais relèvent simplement d'une translittération distincte du nom européanisé (c'est le cas de Antananarivo, par exemple). Au Zimbabwe, la plupart des villes du pays furent rebaptisées 2 ans après l'indépendance de l'ex-Rhodésie du Sud. Dans l'Afrique du Sud post-apartheid, la transformation toponymique a été par contre plus lente à s'effectuer et est même toujours en cours de réalisation. Les provinces ont été les premières à être rebaptisées en 1995 puis des nouveaux noms furent progressivement adoptés, sur plusieurs années, par les nouvelles municipalités constituées en 2000. Quelques villes et lieux ont également commencé à être renommés, non sans difficultés, oppositions et polémiques, pour ne plus faire référence aux anciens noms de consonances afrikaans ou aux anciens noms issus de la colonisation britannique même si les changements toponymiques restent parfois seulement symboliques et administratifs comme à Witbank ou Lydenburg. (fr)
dbo:wikiPageID
  • 560455 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5049 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 190779743 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Le terme africanisation correspond au rayonnement culturel de l'Afrique, pris en tant que continent dans son intégrité et au regard de l'influence des cultures autochtones qui s'y sont développées, dans toute leur diversité : Zoulous, Yoruba, Imazighen, Masaïs, Amharas. Certains l'utilisent aussi pour signifier le danger associé à l'immigration africaine en Europe, à l'instar de l'immigration musulmane. Cet article se focalise sur les modifications de toponymes qui ont eu lieu après la décolonisation ; aussi le Maghreb n'entre-t-il pas dans le périmètre de cet article. (fr)
  • Le terme africanisation correspond au rayonnement culturel de l'Afrique, pris en tant que continent dans son intégrité et au regard de l'influence des cultures autochtones qui s'y sont développées, dans toute leur diversité : Zoulous, Yoruba, Imazighen, Masaïs, Amharas. Certains l'utilisent aussi pour signifier le danger associé à l'immigration africaine en Europe, à l'instar de l'immigration musulmane. Cet article se focalise sur les modifications de toponymes qui ont eu lieu après la décolonisation ; aussi le Maghreb n'entre-t-il pas dans le périmètre de cet article. (fr)
rdfs:label
  • Africanisation (fr)
  • Africanització (ca)
  • Africanization (en)
  • Afrikanisierung (de)
  • Африканизация (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of