Ad usum Delphini est une locution latine signifiant « à l’usage du Dauphin ». Elle désigne une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction de Louis de France, fils du roi Louis XIV, entreprise à l’initiative du duc de Montausier sous la supervision de Bossuet et Pierre-Daniel Huet. Cette formule était estampillée sur la couverture des textes classiques qui avaient été épurés de leurs passages trop scabreux ou inappropriés pour le jeune âge du Dauphin. Les textes ainsi expurgés furent ensuite réimprimés et utilisés dans les écoles. avec la version ad usum Delphini :

Property Value
dbo:abstract
  • Ad usum Delphini est une locution latine signifiant « à l’usage du Dauphin ». Elle désigne une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction de Louis de France, fils du roi Louis XIV, entreprise à l’initiative du duc de Montausier sous la supervision de Bossuet et Pierre-Daniel Huet. Cette formule était estampillée sur la couverture des textes classiques qui avaient été épurés de leurs passages trop scabreux ou inappropriés pour le jeune âge du Dauphin. Les textes ainsi expurgés furent ensuite réimprimés et utilisés dans les écoles. La collection comprend 64 volumes parus de 1670 à 1698. Les auteurs censurés s'appellent par exemple Homère, Aristophane, Plaute, Térence, Ovide, Juvénal, Martial ou Racine. L’Ancien Testament eut droit à ce genre de mutilation. Comparer l’original du texte d’Esther de Racine : « Lorsque le roi, contre elle enflammé de dépit,La chassa de son trône ainsi que de son lit » avec la version ad usum Delphini : « Lorsque le roi contre elle irrité sans retour,La chassa de son trône ainsi que de sa cour. » Aujourd’hui, cette expression est employée de façon ironique pour désigner un ouvrage expurgé afin de pouvoir être mis entre toutes les mains. (fr)
  • Ad usum Delphini est une locution latine signifiant « à l’usage du Dauphin ». Elle désigne une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction de Louis de France, fils du roi Louis XIV, entreprise à l’initiative du duc de Montausier sous la supervision de Bossuet et Pierre-Daniel Huet. Cette formule était estampillée sur la couverture des textes classiques qui avaient été épurés de leurs passages trop scabreux ou inappropriés pour le jeune âge du Dauphin. Les textes ainsi expurgés furent ensuite réimprimés et utilisés dans les écoles. La collection comprend 64 volumes parus de 1670 à 1698. Les auteurs censurés s'appellent par exemple Homère, Aristophane, Plaute, Térence, Ovide, Juvénal, Martial ou Racine. L’Ancien Testament eut droit à ce genre de mutilation. Comparer l’original du texte d’Esther de Racine : « Lorsque le roi, contre elle enflammé de dépit,La chassa de son trône ainsi que de son lit » avec la version ad usum Delphini : « Lorsque le roi contre elle irrité sans retour,La chassa de son trône ainsi que de sa cour. » Aujourd’hui, cette expression est employée de façon ironique pour désigner un ouvrage expurgé afin de pouvoir être mis entre toutes les mains. (fr)
dbo:wikiPageID
  • 231074 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2618 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 166736457 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdfs:comment
  • Ad usum Delphini est une locution latine signifiant « à l’usage du Dauphin ». Elle désigne une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction de Louis de France, fils du roi Louis XIV, entreprise à l’initiative du duc de Montausier sous la supervision de Bossuet et Pierre-Daniel Huet. Cette formule était estampillée sur la couverture des textes classiques qui avaient été épurés de leurs passages trop scabreux ou inappropriés pour le jeune âge du Dauphin. Les textes ainsi expurgés furent ensuite réimprimés et utilisés dans les écoles. avec la version ad usum Delphini : (fr)
  • Ad usum Delphini est une locution latine signifiant « à l’usage du Dauphin ». Elle désigne une collection de classiques grecs et latins destinés à l’instruction de Louis de France, fils du roi Louis XIV, entreprise à l’initiative du duc de Montausier sous la supervision de Bossuet et Pierre-Daniel Huet. Cette formule était estampillée sur la couverture des textes classiques qui avaient été épurés de leurs passages trop scabreux ou inappropriés pour le jeune âge du Dauphin. Les textes ainsi expurgés furent ensuite réimprimés et utilisés dans les écoles. avec la version ad usum Delphini : (fr)
rdfs:label
  • Ad usum Delphini (de)
  • Ad usum Delphini (es)
  • Ad usum Delphini (fr)
  • Ad usum Delphini (it)
  • Ad usum Delphini (uk)
  • Ad usum Delphini (de)
  • Ad usum Delphini (es)
  • Ad usum Delphini (fr)
  • Ad usum Delphini (it)
  • Ad usum Delphini (uk)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is oa:hasTarget of
is foaf:primaryTopic of