Le 19 mai est le 139e jour de l'année du calendrier grégorien, le 140e en cas d'année bissextile. Il reste 226 jours avant la fin de l'année.C'était généralement le 30e et dernier jour du mois de floréal dans le calendrier républicain français, officiellement dénommé jour de la houlette.18 mai - 19 mai - 20 mai

PropertyValue
dbpedia-owl:abstract
  • Le 19 mai est le 139e jour de l'année du calendrier grégorien, le 140e en cas d'année bissextile. Il reste 226 jours avant la fin de l'année.C'était généralement le 30e et dernier jour du mois de floréal dans le calendrier républicain français, officiellement dénommé jour de la houlette.18 mai - 19 mai - 20 mai
  • El 19 de maig és el cent trenta-novè dia de l'any del calendari gregorià i el cent quarantè en els anys de traspàs. Queden 226 dies per a finalitzar l'any.
  • El 19 de mayo es el centésimo trigésimo noveno día del año del calendario gregoriano y el centésimo cuadragésimo en los años bisiestos. Quedan 226 días para finalizar el año.
  • 19 Mayıs, Gregoryen Takvimi'ne göre yılın 139. (artık yıllarda 140.) günüdür.
  • May 19 is the 139th day of the year (140th in leap years) in the Gregorian calendar. There are 226 days remaining until the end of the year.
  • 19 maja jest 139. (w latach przestępnych 140.) dniem w kalendarzu gregoriańskim. Do końca roku pozostaje 226 dni.
  • Maiatzaren 19a gregoriotar egutegiaren urteko ehun eta hogeita hemeretzigarren eguna da, 140garrena bisurteetan. 226 egun falta dira urtea amaitzeko. Daturen bat falta bada, urtearen lotura jarraitu han sartzeko.
  • 19 mei is de 139ste dag van het jaar (140ste dag in een schrikkeljaar) in de gregoriaanse kalender. Hierna volgen nog 226 dagen tot het einde van het jaar.
  • Május 19. az év 139. (szökőévben 140.) napja a Gergely-naptár szerint. Az évből még 226 nap van hátra.Névnapok: Ivó, Aldvin, Alvián, Alvin, Bernarda, Bernardina, Buda, Celeszta, Celesztin, Celesztina, Dukász, Emiliána, Ivonn, Káldor, Milán, Milton, Tuzson, Vulkán, Yvonne
  • 19 май е 139-ият ден в годината според григорианския календар (140-и през високосна). Остават 226 дни до края на годината.
  • 19 мая — 139-й день года (140-й в високосные годы) в григорианском календаре. До конца года остаётся 226 дней.
  • Der 19. Mai ist der 139. Tag des gregorianischen Kalenders (der 140. in Schaltjahren), somit verbleiben noch 226 Tage bis zum Jahresende.
  • Il 19 maggio è il 139º giorno del Calendario Gregoriano (il 140º negli anni bisestili). Mancano 226 giorni alla fine dell'anno.
  • 19 Mei adalah hari ke-139 (hari ke-140 dalam tahun kabisat) dalam kalender Gregorian.
  • 5月19日(ごがつじゅうくにち)はグレゴリオ暦で年始から139日目(閏年では140日目)にあたり、年末まであと226日ある。
  • 19 de maio (AO 1945: 19 de Maio) é o 139.º dia do ano no calendário gregoriano (140.º em anos bissextos). Faltam 226 para acabar o ano.
  • 19. květen je 139. den roku podle gregoriánského kalendáře (140. v přestupném roce). Do konce roku zbývá 226 dní.
  • 5월 19일은 그레고리력으로 139번째(윤년일 경우 140번째) 날에 해당한다.
dbpedia-owl:wikiPageID
  • 3834 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageLength
  • 17681 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageOutDegree
  • 384 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageRevisionID
  • 106923915 (xsd:integer)
dbpedia-owl:wikiPageWikiLink
prop-fr:commons
  • 19.0
prop-fr:commonsTitre
  • 0001-05-19 (xsd:date)
prop-fr:fr
  • Fête de la commémoration d’Atatürk, de la Jeunesse et du Sport
  • Freddie Garrity
  • Joseph Schull
prop-fr:lang
  • en
  • tr
prop-fr:trad
  • 19 (xsd:integer)
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
rdfs:comment
  • Le 19 mai est le 139e jour de l'année du calendrier grégorien, le 140e en cas d'année bissextile. Il reste 226 jours avant la fin de l'année.C'était généralement le 30e et dernier jour du mois de floréal dans le calendrier républicain français, officiellement dénommé jour de la houlette.18 mai - 19 mai - 20 mai
  • El 19 de maig és el cent trenta-novè dia de l'any del calendari gregorià i el cent quarantè en els anys de traspàs. Queden 226 dies per a finalitzar l'any.
  • El 19 de mayo es el centésimo trigésimo noveno día del año del calendario gregoriano y el centésimo cuadragésimo en los años bisiestos. Quedan 226 días para finalizar el año.
  • 19 Mayıs, Gregoryen Takvimi'ne göre yılın 139. (artık yıllarda 140.) günüdür.
  • May 19 is the 139th day of the year (140th in leap years) in the Gregorian calendar. There are 226 days remaining until the end of the year.
  • 19 maja jest 139. (w latach przestępnych 140.) dniem w kalendarzu gregoriańskim. Do końca roku pozostaje 226 dni.
  • Maiatzaren 19a gregoriotar egutegiaren urteko ehun eta hogeita hemeretzigarren eguna da, 140garrena bisurteetan. 226 egun falta dira urtea amaitzeko. Daturen bat falta bada, urtearen lotura jarraitu han sartzeko.
  • 19 mei is de 139ste dag van het jaar (140ste dag in een schrikkeljaar) in de gregoriaanse kalender. Hierna volgen nog 226 dagen tot het einde van het jaar.
  • Május 19. az év 139. (szökőévben 140.) napja a Gergely-naptár szerint. Az évből még 226 nap van hátra.Névnapok: Ivó, Aldvin, Alvián, Alvin, Bernarda, Bernardina, Buda, Celeszta, Celesztin, Celesztina, Dukász, Emiliána, Ivonn, Káldor, Milán, Milton, Tuzson, Vulkán, Yvonne
  • 19 май е 139-ият ден в годината според григорианския календар (140-и през високосна). Остават 226 дни до края на годината.
  • 19 мая — 139-й день года (140-й в високосные годы) в григорианском календаре. До конца года остаётся 226 дней.
  • Der 19. Mai ist der 139. Tag des gregorianischen Kalenders (der 140. in Schaltjahren), somit verbleiben noch 226 Tage bis zum Jahresende.
  • Il 19 maggio è il 139º giorno del Calendario Gregoriano (il 140º negli anni bisestili). Mancano 226 giorni alla fine dell'anno.
  • 19 Mei adalah hari ke-139 (hari ke-140 dalam tahun kabisat) dalam kalender Gregorian.
  • 5月19日(ごがつじゅうくにち)はグレゴリオ暦で年始から139日目(閏年では140日目)にあたり、年末まであと226日ある。
  • 19 de maio (AO 1945: 19 de Maio) é o 139.º dia do ano no calendário gregoriano (140.º em anos bissextos). Faltam 226 para acabar o ano.
  • 19. květen je 139. den roku podle gregoriánského kalendáře (140. v přestupném roce). Do konce roku zbývá 226 dní.
  • 5월 19일은 그레고리력으로 139번째(윤년일 경우 140번째) 날에 해당한다.
rdfs:label
  • 19 mai
  • 19 Mayıs
  • 19 Mei
  • 19 de maig
  • 19 de maio
  • 19 de mayo
  • 19 maggio
  • 19 maja
  • 19 mei
  • 19 май
  • 19 мая
  • 19. Mai
  • 19. květen
  • 5月19日
  • 5월 19일
  • Maiatzaren 19
  • May 19
  • Május 19.
owl:sameAs
http://www.w3.org/ns/prov#wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbpedia-owl:created of
is dbpedia-owl:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of