Le tableau suivant permet de comparer les systèmes de romanisation du chinois mandarin. Ce tableau inclut une liste de toutes les syllabes qui sont considérées phonétiquement distinguables dans la langue. À noter que le Zhuyin (ou bopomofo) a été inclus. Bien que n'étant pas formé avec l'alphabet latin, il fonctionne toujours comme un système de romanisation dans l'usage moderne. Par ailleurs, le Gwoyeu Romatzyh a une orthographe différente pour chaque ton, ce qui suit les conventions d'orthographe de modifier les lettres de la syllabe pour indiquer le ton. (fr)
Le tableau suivant permet de comparer les systèmes de romanisation du chinois mandarin. Ce tableau inclut une liste de toutes les syllabes qui sont considérées phonétiquement distinguables dans la langue. À noter que le Zhuyin (ou bopomofo) a été inclus. Bien que n'étant pas formé avec l'alphabet latin, il fonctionne toujours comme un système de romanisation dans l'usage moderne. Par ailleurs, le Gwoyeu Romatzyh a une orthographe différente pour chaque ton, ce qui suit les conventions d'orthographe de modifier les lettres de la syllabe pour indiquer le ton. (fr)