Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - A Man's a Man for A' That (fr)
- A Man's a Man for A' That (sv)
- A Man's a Man for A' That (vi)
- A Man’s a Man for A’ That (de)
- Чесна бідність (uk)
|
rdfs:comment
| - Is There for Honest Poverty, ou aussi A Man’s a Man for A’ That (Un homme est un homme quel qu'il soit), est un chant égalitariste composé en 1795 par Robert Burns Burns l'a envoyé à l'éditeur George Thompson d'Édimbourg en 1795. D'après le The Robert Burns Songbook, l'air était celui de Lady Macintosh's Reel, de Reels, publié en 1759 par Robert Bremner. Burns avait déjà utilisé l'air dans des compositions précédentes : Tho' Women's Minds et I am a Bard of no regard. Cependant, à cause de la sensibilité politique des écrits de Burns, l'éditeur George Thomson attendit 1805, soit dix années après la mort de Burns, avant d'oser publier la chanson dans le recueil Select Collection of Original Scottish Airs. (fr)
|
sameAs
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
page length (characters) of wiki page
| |
dct:subject
| |
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
prop-fr:fr
| - Sheena Wellington (fr)
- Trotz alledem (fr)
|
prop-fr:langue
| |
prop-fr:trad
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
has abstract
| - Is There for Honest Poverty, ou aussi A Man’s a Man for A’ That (Un homme est un homme quel qu'il soit), est un chant égalitariste composé en 1795 par Robert Burns Burns l'a envoyé à l'éditeur George Thompson d'Édimbourg en 1795. D'après le The Robert Burns Songbook, l'air était celui de Lady Macintosh's Reel, de Reels, publié en 1759 par Robert Bremner. Burns avait déjà utilisé l'air dans des compositions précédentes : Tho' Women's Minds et I am a Bard of no regard. Cependant, à cause de la sensibilité politique des écrits de Burns, l'éditeur George Thomson attendit 1805, soit dix années après la mort de Burns, avant d'oser publier la chanson dans le recueil Select Collection of Original Scottish Airs. Ce chant a été choisi à l'unanimité de tous les partis pour la séance inaugurale du parlement écossais, le 12 mai 1999. Chantées par (en), les paroles de Robert Burns provoquèrent une profonde émotion dans l'auditoire et il devient l'hymne officieux du mouvement indépendantiste écossais. Il a été aussi interprété lors des funérailles de Donald Dewar, premier à occuper le poste de Premier ministre d'Écosse après la dévolution des pouvoirs en 1999. Il est également connu dans ses traductions dans d'autres langues européennes, notamment la traduction allemande de Ferdinand Freiligrath ( (de)), publiée en 1844 et puis, en 1848, dans le sillage de la Révolution de mars. (fr)
|
author
| |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is oa:hasTarget
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |