. . "Corpus scriptorum latinorum"@fr . "fr"@fr . "Porphyrii Isagoge translatio"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "8147"^^ . . . "4626607"^^ . . . . . . . . "Isagog\u00E8"@fr . . . . "\u30A8\u30A4\u30B5\u30B4\u30FC\u30B2\u30FC"@ja . "24"^^ . . . . . . . "Revue d\u2019histoire des textes"@fr . "L\u2019Introduction aux Cat\u00E9gories d'Aristote (en grec ancien : \u0395\u1F30\u03C3\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u1F74 \u03B5\u1F30\u03C2 \u03C4\u1F70\u03C2 \u1F08\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2, Isagog\u00E8 is tas Aristotelous categorias), est le titre conventionnel d'un ouvrage, plus connu sous le titre d\u2019Isagog\u00E8, qui est une br\u00E8ve introduction aux Cat\u00E9gories d'Aristote, \u00E9crite au IIIe si\u00E8cle par Porphyre. Elle fut compos\u00E9e en Sicile durant les ann\u00E9es 268-270, et d\u00E9di\u00E9e \u00E0 Chrysaorium, selon les commentateurs anciens Ammonios, Elias et David. Traduite du grec en latin par Bo\u00E8ce au VIe si\u00E8cle, elle fut un manuel de r\u00E9f\u00E9rence pendant des si\u00E8cles pour l'\u00E9tude de la logique. Cette \u0153uvre inclut la tr\u00E8s influente classification hi\u00E9rarchique du genre et de l'esp\u00E8ce \u00E0 partir de la substance en g\u00E9n\u00E9ral jusqu'aux individus, connue sous le nom d'\u00AB arbre de Porphyre \u00BB, et une introduction mentionnant le probl\u00E8me des universaux. La traduction latine de Bo\u00E8ce devint, dans les \u00E9coles et les universit\u00E9s europ\u00E9ennes du Moyen \u00C2ge, le manuel classique d'introduction \u00E0 la logica vetus (ou \u00AB vieille \u00BB logique, c'est-\u00E0-dire la logique d'Aristote), ouvrant la voie aux d\u00E9veloppements philosophico-th\u00E9ologiques de la logique m\u00E9di\u00E9vale et \u00E0 la querelle des universaux. Elle eut une influence semblable dans le monde arabe, \u00E0 partir de la traduction d'Ibn al-Muqaffa (VIIIe si\u00E8cle). On conna\u00EEt d'autres traductions en latin, en syrien et en arm\u00E9nien, qui ont fait de cet \u00E9crit un manuel utilis\u00E9 dans plus de vingt versions diff\u00E9rentes en l'espace de douze si\u00E8cles. Plusieurs philosophes, parmi lesquels Bo\u00E8ce lui-m\u00EAme, mais aussi Averro\u00E8s, Ab\u00E9lard et Duns Scot, ont \u00E9crit un commentaire sur ce livre. D'autres philosophes, comme Guillaume d'Ockham, en ont laiss\u00E9 des commentaires \u00E0 l'int\u00E9rieur de leur manuel de logique."@fr . "--04-13"^^ . . . . . "178813491"^^ . "Isagoge"@en . . . . . . . . . "Isagoge"@es . "Les traductions syriaques de l\u2019Isagog\u00E8 de Porphyre et la constitution du corpus syriaque de logique"@fr . "en"@fr . . . . "1994"^^ . . "293"^^ . . . . "\u0625\u064A\u0633\u0627\u063A\u0648\u062C\u064A"@ar . "L\u2019Introduction aux Cat\u00E9gories d'Aristote (en grec ancien : \u0395\u1F30\u03C3\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u1F74 \u03B5\u1F30\u03C2 \u03C4\u1F70\u03C2 \u1F08\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2, Isagog\u00E8 is tas Aristotelous categorias), est le titre conventionnel d'un ouvrage, plus connu sous le titre d\u2019Isagog\u00E8, qui est une br\u00E8ve introduction aux Cat\u00E9gories d'Aristote, \u00E9crite au IIIe si\u00E8cle par Porphyre. Elle fut compos\u00E9e en Sicile durant les ann\u00E9es 268-270, et d\u00E9di\u00E9e \u00E0 Chrysaorium, selon les commentateurs anciens Ammonios, Elias et David. Traduite du grec en latin par Bo\u00E8ce au VIe si\u00E8cle, elle fut un manuel de r\u00E9f\u00E9rence pendant des si\u00E8cles pour l'\u00E9tude de la logique. Cette \u0153uvre inclut la tr\u00E8s influente classification hi\u00E9rarchique du genre et de l'esp\u00E8ce \u00E0 partir de la substance en g\u00E9n\u00E9ral jusqu'aux individus, connue sous le nom d'\u00AB arbre de Porphyre \u00BB, et une introduction mentionn"@fr . . . . . . . . . . . . . "Henri Hugonnard-Roche"@fr . . . . . . . . . . . . . .