. . . . "\u0412\u0430\u0433\u043E\u043D-\u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Deutsche Schlafwagen- und Speisewagengesellschaft"@fr . "Carrozza ristorante"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "de"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "Deutsche Schlafwagen- und Speisewagengesellschaft"@fr . . . . . . . "Dining car"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0412\u0430\u0433\u043E\u043D-\u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D"@ru . . . . "20694"^^ . "949883"^^ . . . . . . . "\u8FDB\u9910\u8F66\u53A2"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Voiture-restaurant"@fr . . . . . . . . . . . . . "Une voiture-restaurant (on dit aussi wagon-restaurant) est une voiture de chemin de fer g\u00E9n\u00E9ralement incorpor\u00E9e dans un train \u00E0 grand parcours, \u00E0 bord de laquelle les repas sont servis \u00E0 table comme dans un restaurant fixe."@fr . . . . . . . . . "Une voiture-restaurant (on dit aussi wagon-restaurant) est une voiture de chemin de fer g\u00E9n\u00E9ralement incorpor\u00E9e dans un train \u00E0 grand parcours, \u00E0 bord de laquelle les repas sont servis \u00E0 table comme dans un restaurant fixe."@fr . . . . . . . . . "188965105"^^ . . . . . . . . . . . "Speisewagen"@de . .