. . . "254938"^^ . . . . . . . . "Spanglish"@eu . . . . "16819"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Spanglish"@vi . "Salvador Ti\u00F3"@fr . . "Spanglish"@ca . . "Spanglish"@fr . "Salvador Ti\u00F3"@fr . . . . . . . . . . . . . "Spanglish"@en . . . . . "Salvador Ti\u00F3"@fr . . . . . "Espanglish"@es . "Le terme spanglish d\u00E9signe la combinaison d'anglais et d'espagnol parl\u00E9 qui r\u00E9sulte d'une influence de l'espagnol sur l'anglais ou vice-versa."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30B9\u30D1\u30F3\u30B0\u30EA\u30C3\u30B7\u30E5"@ja . . . . . "\u897F\u73ED\u7259\u82F1\u8A9E"@zh . . "Spanglish"@pl . . . . . . . . "Le terme spanglish d\u00E9signe la combinaison d'anglais et d'espagnol parl\u00E9 qui r\u00E9sulte d'une influence de l'espagnol sur l'anglais ou vice-versa."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "187304646"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "es"@fr . . . . .