. . . . "\u0421\u043C\u0443\u0433\u043B\u044F\u043D\u043A\u0430"@ru . "\u0428\u0432\u0435\u0434\u043E\u0432, \u042F\u043A\u043E\u0432 \u0417\u0430\u0445\u0430\u0440\u043E\u0432\u0438\u0447"@fr . . "Smugljanka"@de . . "Smuglyanka"@en . "Smouglianka, aussi connue comme Smouglianka Moldavanka (en russe : \u0421\u043C\u0443\u0433\u043B\u044F\u043D\u043A\u0430 \u043C\u043E\u043B\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u043A\u0430, la \u00AB brunette moldave \u00BB), est une chanson sovi\u00E9tique \u00E9crite par (ru) et compos\u00E9e par Anatoli Novikov en 1940. Le terme Smouglianka (en fran\u00E7ais : la brune) fait r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 une femme au teint h\u00E2l\u00E9 (du russe : \u0441\u043C\u0443\u0433\u043B\u044B\u0439, brun, h\u00E2l\u00E9) et Moldavanka signifie en russe \u00AB Moldave \u00BB (au f\u00E9minin). Moldavanka (en roumain Moldoveanca) est aussi le nom d'un quartier populaire d'Odessa, \u00E9voqu\u00E9 par Isaac Babel."@fr . . . . . "\u0421\u043C\u0430\u0433\u043B\u044F\u0432\u043A\u0430"@uk . . . . . . "Iakov Chvedov"@fr . . . . . . . . . . . . "1806"^^ . . . . "Smouglianka"@fr . . . . . . "ru"@fr . . . . . . . . "4024649"^^ . "Smouglianka, aussi connue comme Smouglianka Moldavanka (en russe : \u0421\u043C\u0443\u0433\u043B\u044F\u043D\u043A\u0430 \u043C\u043E\u043B\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u043A\u0430, la \u00AB brunette moldave \u00BB), est une chanson sovi\u00E9tique \u00E9crite par (ru) et compos\u00E9e par Anatoli Novikov en 1940. Le terme Smouglianka (en fran\u00E7ais : la brune) fait r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 une femme au teint h\u00E2l\u00E9 (du russe : \u0441\u043C\u0443\u0433\u043B\u044B\u0439, brun, h\u00E2l\u00E9) et Moldavanka signifie en russe \u00AB Moldave \u00BB (au f\u00E9minin). Moldavanka (en roumain Moldoveanca) est aussi le nom d'un quartier populaire d'Odessa, \u00E9voqu\u00E9 par Isaac Babel. La chanson rend hommage aux femmes partisanes de la guerre civile russe. Les paroles d\u00E9crivent un homme rencontrant une cueilleuse de raisin, qui se r\u00E9v\u00E8le \u00EAtre une partisane et le convainc de la rejoindre."@fr . . . . . . "185790916"^^ . . "Smuglianka"@ca . .