. . . . "\u0411\u0435\u0437\u0434\u044B\u043C\u043D\u044B\u0439 \u043F\u043E\u0440\u043E\u0445"@ru . . . . . . . . . . . . . . "187524596"^^ . . . . . . . . . "\u0628\u0627\u0631\u0648\u062F \u0644\u0627\u062F\u062E\u0627\u0646\u064A"@ar . . "909492"^^ . . . . . . . "P\u00F3lvora sin humo"@es . . . . . . . . . . . . . . . "La poudre sans fum\u00E9e est le terme appliqu\u00E9 \u00E0 un ensemble de propergols utilis\u00E9s dans les armes \u00E0 feu et en artillerie qui produisent des quantit\u00E9s n\u00E9gligeables de fum\u00E9e, au contraire de la poudre noire qu'elle remplace. Le terme \u00AB sans fum\u00E9e \u00BB signifie que les produits de combustion sont essentiellement gazeux, au contraire de la poudre \u00E0 canon qui produit environ 55 % de mati\u00E8res solides (principalement du carbonate de potassium, sulfate de potassium et sulfure de potassium). Bien que les produits de combustion de la poudre sans fum\u00E9e comprennent peu de fum\u00E9e, les armes d'artillerie en produisent suffisamment \u00E0 chaque tir pour \u00EAtre d\u00E9tectable par une personne."@fr . . . . . . . . "Poudre sans fum\u00E9e"@fr . . . . "4274"^^ . "La poudre sans fum\u00E9e est le terme appliqu\u00E9 \u00E0 un ensemble de propergols utilis\u00E9s dans les armes \u00E0 feu et en artillerie qui produisent des quantit\u00E9s n\u00E9gligeables de fum\u00E9e, au contraire de la poudre noire qu'elle remplace. Le terme \u00AB sans fum\u00E9e \u00BB signifie que les produits de combustion sont essentiellement gazeux, au contraire de la poudre \u00E0 canon qui produit environ 55 % de mati\u00E8res solides (principalement du carbonate de potassium, sulfate de potassium et sulfure de potassium). Bien que les produits de combustion de la poudre sans fum\u00E9e comprennent peu de fum\u00E9e, les armes d'artillerie en produisent suffisamment \u00E0 chaque tir pour \u00EAtre d\u00E9tectable par une personne. Le terme \u00AB sans fum\u00E9e \u00BB a \u00E9t\u00E9 appliqu\u00E9 aux poudres \u00E0 base de nitrocellulose, mais aussi au picrate m\u00E9lang\u00E9 aux oxydants nitrate, chlorate ou dichromate vers la fin du XIXe si\u00E8cle, avant que les avantages de la nitrocellulose ne l'impose."@fr . . "P\u00F3lvora sem fuma\u00E7a"@pt . . "Rookzwak kruit"@nl . . . . . . . . . "P\u00F3lvora sense fum"@ca . . . . . . . . . . . . .