"# midrash halakha \n# Quatre occurrences de Nadab et Abihou\n# Suite\n# Sur El\u00E9azar et Ithamar \n# L\u00E9v. 16, 30 : la mort du juste expie pour les impies\nGoldberg observe que les commentaires B.1-3 sont li\u00E9s et rattach\u00E9s \u00E0 la fin de la derni\u00E8re petiha ."@fr . "I-II"@fr . "= Lv.R.30"@fr . "# Jb 14, 4 : le pur sortant de l'impur ; halakha\n# Ps. 12, 7 : 7 \u00D7 7 fa\u00E7ons d'interpr\u00E9ter la Tora d'apr\u00E8s ce v. \n# Qoh. 7, 29 : Salomon, plus sage que les fils de l'Orient, de l\u2019\u00C9gypte, qu'Adam, qu'Ethan , Heman , Khalkhol , Darda' , les fils de Mahol ; description de sa sagesse ; circoncision d'un pa\u00EFen le jour du sabbat, cas typique de sagesse dont le terme reste myst\u00E9rieux\n# Qoh. 8, 1 : ... ; il y avait 13 dais au paradis ; conversation avec un pa\u00EFen qui soup\u00E7onne R. Juda Bar Il'a d'avoir bu \u00E0 cause de sa face lumineuse ; Mo\u00EFse\n# Ps.99, 6 : Mo\u00EFse, Aaron et Samuel\nB. Commentaires analytiques :"@fr . "# Ps. 69, 21 : les Ammonites et Moabites sont entr\u00E9s dans le S. des S., ont pris les Ch\u00E9rubims et ont d\u00E9nonc\u00E9 Isra\u00EBl comme idol\u00E2tres.\n# Lm. 1, 21 : \u00E0 la mort d'Aaron, les Canan\u00E9ens \u00AB\u00A0m'ont entendu\u00A0\u00BB ; dans ce m\u00EAme contexte, les nations sont mont\u00E9es envahir J\u00E9rusalem des quatre coins .\n# Ps. 103, 13 : Piti\u00E9 comme un p\u00E8re\nB. Commentaires analytiques :"@fr . . "# Os. 6, 7 : \u00AB\u00A0comme Adam ils ont transgress\u00E9 l'alliance\u00A0\u00BB ; plainte de Dieu sur Adam, chass\u00E9 du paradis.\n# J\u00E9r. 15, 17 : \u00AB\u00A0je suis solitaire, je ne m'assois pas avec les comiques\u00A0\u00BB\n# Is. 22, 12 : Deuil. Le SBS prend les sept marques du deuil, comme un roi de chair et de sang.\n# J\u00E9r. 9, 16 : Appelez les pleureuses ! Deux paraboles d'un roi et de ses deux fils, les X tribus et les deux restantes \n# J\u00E9r. 9, 11 : la terre est d\u00E9sert\u00E9e par le manque d'\u00E9tude de la Torah. R.Abba bar Kahana rapporte ici l'histoire du philosophe \u0152nome de Gadara , mais le nom est pr\u00E9c\u00E9d\u00E9 de celui de Balaam, fils de Beor et l'histoire est comment\u00E9e dans le sens des rapports Jacob-Esa\u00FC. Critique ouverte de la duret\u00E9 des d\u00E9crets \u00AB\u00A0romains\u00A0\u00BB.\nB. Commentaires analytiques :"@fr . . "# Le verset se trouve \u00E0 la fin de la derni\u00E8re petih\u00F4t , comme souvent au d\u00E9but des derash\u00F4t quand il y a une parabole ou une histoire de ce style.\n# M\u00EAme chose ; \u00AB\u00A0v\u00EAtements de salut\u00A0\u00BB et peaux mises par Jacob sur lui \n# \u00AB\u00A0fianc\u00E9\u00A0\u00BB : dix fois pour Isra\u00EBl; et dix fois un v\u00EAtement pour Dieu"@fr . "# Ps.77, 7-10 : trois nuits de d\u00E9livrance ; donc : espoir ! ; Mo\u00EFse et \u00C9lie ; etc.\n# Ps.77, 11\n# Lm. 3, 39 : les quatre royaumes\n# Dt. 31, 17 : les quatre royaumes \n# Ps. 13, 75 : \u00AB\u00A0ma main droite\u00A0\u00BB \nB. Commentaires analytiques :"@fr . "\u0161abbat \u0161uvah"@fr . "La Pessikta deRav Kahana (jud\u00E9o-aram\u00E9en : \u05E4\u05E1\u05D9\u05E7\u05EA\u05D0 \u05D3\u05E8\u05D1 \u05DB\u05D4\u05E0\u05D0 Pesiqta de-Rav Kahana, \u00AB Sections de Rav Kahana \u00BB) est un recueil de midrashei aggada (hom\u00E9lies rabbiniques) sur les f\u00EAtes et sabbats sp\u00E9ciaux au cours de l\u2019ann\u00E9e. Compil\u00E9 en Galil\u00E9e vers le Ve si\u00E8cle de l\u2019\u00E8re commune, ce recueil est l\u2019un des plus anciens midrashim connus."@fr . . "IV"@fr . "# Ex. 30, 10 \n# Ex. 30, 12 \n# Ex. 30, 12 \n# Ex.30, 13"@fr . . . "= L\u00E9v. R."@fr . "# Ct. 5, 1 \n# Ct. 3, 9 \n# Ct. 3, 11 \n# Pr. 30, 4"@fr . "# : Le proph\u00E8te s'adresse au SBS : \u00AB\u00A0console-, mon peuple !\u00A0\u00BB \n# Sur \u00AB\u00A0votre Dieu dira\u00A0\u00BB : pour toutes les g\u00E9n\u00E9rations. L'expression appara\u00EEt 8 fois en Is.\n# Sur \u00AB\u00A0parle au c\u0153ur de J\u00E9rusalem\u00A0\u00BB. Anatomie sacr\u00E9e : t\u00EAte ; \u0153il ; oreille ; nez ; bouche ; langue ; c\u0153ur"@fr . . "Anat Reizel"@fr . . "# Is. 26, 15\n# Ps. 37, 21 : traces \u00E9videntes d'un style homil\u00E9tique : miscellan\u00E9es\n# Qo. 7, 14 : pri\u00E8re, aum\u00F4ne et repentance ; repentance des Ninivites ; usage du je\u00FBne asc\u00E9tique\n# Qo. 11, 2 : sept et huit\n# Ps. 14, 94 : sur \u00AB\u00A0Y\u00E9hoshua\u00A0\u00BB\nB. Commentaires analytiques :"@fr . "A. Goldberg, 72"@fr . "La Pessikta deRav Kahana (jud\u00E9o-aram\u00E9en : \u05E4\u05E1\u05D9\u05E7\u05EA\u05D0 \u05D3\u05E8\u05D1 \u05DB\u05D4\u05E0\u05D0 Pesiqta de-Rav Kahana, \u00AB Sections de Rav Kahana \u00BB) est un recueil de midrashei aggada (hom\u00E9lies rabbiniques) sur les f\u00EAtes et sabbats sp\u00E9ciaux au cours de l\u2019ann\u00E9e. Compil\u00E9 en Galil\u00E9e vers le Ve si\u00E8cle de l\u2019\u00E8re commune, ce recueil est l\u2019un des plus anciens midrashim connus."@fr . "b) Ex. 17, 9"@fr . . . . . . "# Sur \u00AB\u00A0battue\u00A0\u00BB\n# Sur \u00AB\u00A0afflig\u00E9e\u2026 et non consol\u00E9e\u00A0\u00BB\n# Sur la reconstruction de J\u00E9rusalem : \u00AB\u00A0saphir\u00A0\u00BB\n# Suite : histoire d\u2019\u00C9lie, du matelot et de R. Yoshua ben L\u00E9vi de Lod ; sur la Perle unique dont sera faite la porte Est du Temple ; histoire de R. Yohanan de S\u00E9phoris et du marin h\u00E9r\u00E9tique \n# Suite : fronti\u00E8res de J\u00E9rusalem faites de perles. Le dernier paragraphe est une derasha \u00E0 part enti\u00E8re ."@fr . . . . . "# Sur le comme jour de f\u00EAte distinct \n# m. Suk. 4, 8 : R. Yoshua ben L\u00E9vi sur la question de \u00AB\u00A0a\u00E7\u00E8r\u00E8t\u00A0\u00BB\n# Encore le mot \u00AB\u00A0a\u00E7\u00E8r\u00E8t\u00A0\u00BB ; la citation du verset se fait \u00E0 la fin du num\u00E9ro pr\u00E9c\u00E9dent . Acrostiche ma\u00EFm dans Nb. 29, 19.31.33 \n# 7/8 : Nations/Isra\u00EBl\n# Sur Nb. 29, 39 : fin de la pisqa et de l'ensemble de la PRK pour Goldberg"@fr . "B. Commentaires analytiques :"@fr . . "# Parabole ; les nations se moquent d'Isra\u00EBl et de ses souffrances\n# Sur \u00AB\u00A0moi\u00A0\u00BB \n# 2 derashot: Sur la \u00AB\u00A0mer Rouge\u00A0\u00BB ; sur Is. 51, 16 lu par mishna Aboth 1, 2.18 !"@fr . "# Am. 3, 6 : le cor\n# Ps. 65, 6 \n# Jl 2, 11 \n# Ps. 4, 5 : \u00AB\u00A0fais silence\u00A0\u00BB\n# Ps. 51, 19 : plus que le sacrifice !\n# Jb 36, 22 \n# Ps. 25, 8 : hariz\u00E2 sur la conversion: Sagesse, Proph\u00E8te, Loi + SBS\n# Pr. 28, 13 : \u00AB\u00A0recouvrir\u00A0\u00BB \n# Pr. 12, 14 : \u00AB\u00A0Ruben retourna\u00A0\u00BB ; m\u00E9rite, trois verbes pour \u00AB\u00A0retourner\u00A0\u00BB\n# Is. 55, 8 : expier puis \u00EAtre sauv\u00E9, parabole du proc\u00E8s contre un voleur\nB. Commentaires analytiques :"@fr . . "# 4 \u00AB\u00A0statuts\u00A0\u00BB contre le mauvais penchant ; citation de la Mishna.\n# Sur \u00AB\u00A0vers toi\u00A0\u00BB ; un pa\u00EFen accuse les juifs de sorcellerie ; R. Yohanan r\u00E9plique que ce n'est pas la cendre comme telle qui purifie, mais l'application du commandement.\n# Sur par\u00E2 comme dans les deux derash\u00F4t suivantes, bien que le mot ne soit pas cit\u00E9 ici\n# Sur \u00AB\u00A0vache\u00A0\u00BB : 4 royaumes \n# Sur \u00AB\u00A0vache etc.\u00A0\u00BB = destin d'Isra\u00EBl"@fr . "# Pr. 8, 10 \n# Ps. 16, 11 \n# Ps. 102, 18 \n# Ps. 96, 12 \n# Ps. 26, 6 \nB. Commentaires analytiques :"@fr . "# \u00AB\u00A0Au septi\u00E8me mois\u00A0\u00BB L\u00E9v. 23, 24 \n# Za. 9, 14 \n# \u00AB\u00A0\u2026 le premier jour du mois\u00A0\u00BB \n# Nb. 29, 1-2 ; Is. 66, 22 \nLes quatre \u00AB\u00A0commentaires\u00A0\u00BB ressemblent \u00E0 des petih\u00F4t car ils se terminent tous par le premier verset de la lecture ."@fr . . . . . . "# Ps. 4, 3-5 \nB. Commentaires analytiques :"@fr . "Y\u00F4m Kippour"@fr . . . . . . "= L\u00E9v. R. 29"@fr . . . . . . "e) Dt. 25, 17 contre Dt. 23, 8 \n# Ps. 109, 14 \n# Jb 13, 28 \n# Ps. 32, 9 \n# Pr. 11, 1 \n# Ps. 9, 7 \n# Ps. 79, 12 \nB. Commentaires analytiques :"@fr . . "# Ps. 3, 3 \n# Pr. 15, 19 \n# Is. 2, 9 \n# Ps. 75, 8 \n# Pr. 14, 34 \n# Pr. 10, 20 \nB. Commentaires analytiques :"@fr . . "176155414"^^ . . . "I-III"@fr . . "XII-XV"@fr . "V-IX , XI-XII"@fr . . "= L\u00E9v. R"@fr . . "III-IV"@fr . . . "# \u00AB\u00A0souviens-toi\u00A0\u00BB \n# \u00AB\u00A0Amaleq\u00A0\u00BB\n# \u00AB\u00A0ce qu'il te fit sur le chemin par o\u00F9 tu es venu\u00A0\u00BB\n# \u00AB\u00A0il te rencontra\u00A0\n# \u00AB\u00A0il attaqua en toi\u00A0\u00BB \n# \u00AB\u00A0tes \u00E9clop\u00E9s en arri\u00E8re\u00A0\u00BB : Dan\n# \u00AB\u00A0quand tu \u00E9tais las et ext\u00E9nu\u00E9\u00A0\u00BB\n# \u00AB\u00A0lorsque le t'aura \u00E9tabli \u00E0 l'abri de tous tes ennemis\u00A0\u00BB\n# \u00AB\u00A0tu\u00A0\u00BB / \u00AB\u00A0je\u00A0\u00BB !\n# \u00AB\u00A0La main contre le tr\u00F4ne\u00A0\u00BB"@fr . "I-VII"@fr . "# Qo. 9, 2 : No\u00E9,\u2026\n# Qo. 2, 2 : Salomon,\u2026 Job\n# Ps. 75, 5-6 : Abraham sacrifiant Isaac\n# Jb 39, 27-30 : Shekhina\n# Jb 37, 1 : Titus l'impie\n# Pr. 17, 26\nB. Commentaires analytiques :"@fr . "# Nb. 7, 1 \n# id.: \u00AB\u00A0il l'oignit et la consacra\u00A0\u00BB \n# Les six chariots : le 6 ; le tr\u00F4ne au \n# les taureaux des chariots rest\u00E9s en vie jusqu'au Temple de Salomon"@fr . "XI-XIII, XV-XXI + XXII-XXV avec un nouveau verset de base"@fr . "XI-XVI, XVIII-XIX"@fr . . . . . "Selon Frankel : P\u00E2que ou hol ha-mo'ed"@fr . . . "= L\u00E9v. R. 20"@fr . . . . . "# Is. 24, 15 : deux lumi\u00E8res\n# Is. 42, 8 : lumi\u00E8re donn\u00E9e \u00E0 Sion non aux D\u00E9mons\n# Ps. 36, 10 : ma lumi\u00E8re est ta lumi\u00E8re et r\u00E9ciproquement\n# Is. 2, 2 : Sina\u00EF, Tabor, Carmel ; Moriah conduira le chant ; les montagnes r\u00E9pondront apr\u00E8s lui ; Isra\u00EBl comme un olivier\nB. Commentaires analytiques :"@fr . . . . "I-VIII"@fr . "IX-X"@fr . . . . . "36878"^^ . . "# Jb 4, 17 : comparaison de Boaz consolant Ruth ; sept entit\u00E9s ont des ailes\n# Qoh. 1, 16 : Le c\u0153ur est susceptible de dix activit\u00E9s, jusqu'\u00E0 la consolation .\n# Lm. 2, 13 : sept Pr\u00E9sences ; contexte de l'alliance sina\u00EFtique. - La petiha n'a pas de hatima ici, ce qui veut dire qu'elle fait partie d'une m\u00EAme suite que 4.\n# Ps. 45, 8 : Abraham ; Amos, Mich\u00E9e ; Isa\u00EFe\n# Ct. 8, 1 : \u00AB\u00A0tu es comme un fr\u00E8re pour moi\u00A0\u00BB, quel fr\u00E8re ? Ca\u00EFn ? Ishma\u00EBl ? Esa\u00FC ? Les fr\u00E8res de Joseph ? Plut\u00F4t : comme Joseph, qui les consola.\n# J\u00E9r. 30, 14 : comparaison de la souffrance d'Isra\u00EBl d\u00E9crite par J\u00E9r\u00E9mie \u00E0 celle de Job.\n# Jb 30, 24 : En d\u00E9truisant un peuple , le SBS console toujours en montrant le d\u00E9sastre encouru par un autre peuple .\n# Jb 21, 34 : Os\u00E9e, Jo\u00EBl, Amos, Mich\u00E9e, Nahum, Habbakuk, Sophonie, Agg\u00E9e, Zacharie, Malachie apportent une consolation, mais tous viennent pourtant de d\u00E9noncer le p\u00E9ch\u00E9 : laquelle dois-je croire, la consolation ou la d\u00E9nonciation ?\nB. Commentaires analytiques :"@fr . "XII-XIII, XXV"@fr . . "# Sur \u00AB\u00A0comment\u00A0\u00BB\n#a) Sur \u00AB\u00A0prostitu\u00E9e\u00A0\u00BB. R. Pinehas cite le midrash de R. Hoshaia sur les 480 synagogues de J\u00E9rusalem. 2.b) Sur \u00AB\u00A0pleine de droiture\u00A0\u00BB. 2.c) Sur \u00AB\u00A0et maintenant des assassins\u00A0\u00BB ; l\u00E9gende de Zacharie , \u00AB\u00A0pr\u00EAtre, proph\u00E8te et juge\u00A0\u00BB, assassin\u00E9 dans la cour des pr\u00EAtres, le jour de Kippour, un sabbat. C'est Nebuzaradan qui fera r\u00E9paration pour ce crime .\n# Sur \u00AB\u00A0l'argent chang\u00E9 en scories, le vin en eau\u00A0\u00BB\n# Sur \u00AB\u00A0tes princes rebelles\u00A0\u00BB\n# Sur adon, compar\u00E9 \u00E0 Jos. 3, 11 et sur \u00AB\u00A0le Puissant d'Isra\u00EBl\u00A0\u00BB\n# Sur \u00AB\u00A0mes adversaires\u00A0\u00BB interpr\u00E9t\u00E9 des nations, non d'Isra\u00EBl"@fr . "Plan d\u00E9taill\u00E9"@fr . . . "I-X"@fr . . "# Ps. 85, 7 puis Gn. 21, 1 \n# Ps. 118, 24 : se r\u00E9jouir en lui ; mishna Yevam\u00F4t, 6, 6 \nB. Commentaires analytiques :"@fr . . "--06-01"^^ . "r\u00F4\u0161 ha-\u0161an\u00E2"@fr . . "Pesiqta de-Rav Kahana"@fr . . "# Gn 1, 1-3 \u2014 I R. 6, 4 : clairs et obscurs ; plus grandes dehors, plus \u00E9troites dedans ; de m\u00EAme en Ez. 40, 25 \u2014 Ps. 10, 42 interpr\u00E9t\u00E9 \u00AB\u00A0mystiquement\u00A0\u00BB = Gn. R. 3, 4\n# Is. 60, 2"@fr . . . "c) Ex. 17, 9"@fr . "# Nb. 14, 18 : \u00AB\u00A0et riche en bont\u00E9\u00A0\u00BB \n# Nb. 14, 18 : \u00AB\u00A0mais ne laissant rien d'impuni\u00A0\u00BB\n# Nb. 14, 18-20 : \u00AB\u00A0pardonne donc la faute de ce peuple selon la grandeur de ta bont\u00E9\u00A0\u00BB"@fr . . "\u0161emini 'a\u00E7eret"@fr . "# Ps. 11, 39 : 7 femmes ont \u00E9t\u00E9 st\u00E9riles, puis m\u00E8res \nB. Commentaires analytiques :"@fr . "VIII-XII"@fr . "# Sur \u00AB\u00A0Sion dit : le m'a abandonn\u00E9\u00A0\u00BB \n# Sur \u00AB\u00A0Une femme peut-elle oublier son enfant\u00A0\u00BB\n# Le verset de base appara\u00EEt \u00E0 la fin : \u00AB\u00A0je t'ai grav\u00E9 sur la paume des mains\u00A0\u00BB"@fr . . . . . . . . . "I-IV"@fr . "# Jb 17, 9 etc.\nB. Commentaires analytiques :"@fr . . . "# Ps. 119, 89 : \u00AB\u00A0\u00C0 Rosh ha-shana, le premier Adam fut cr\u00E9\u00E9\u2026 ; \u00E0 la douzi\u00E8me heure il sortit, acquitt\u00E9 sous caution\u00A0\u00BB . Les manuscrits KO2 ont un expos\u00E9 sensiblement diff\u00E9rent, insistant sur l'accouplement . KO2 terminent en citant Ps. 49, 13 , o\u00F9 la variante doit peut-\u00EAtre \u00EAtre reli\u00E9e au pr\u00E9sent contexte .\n# Jr. 30, 10 et Gn. 28, 12 \n# Ps. 47, 6 : l'acclamation\n# Ps. 89, 16 : l'acclamation\n# Pr. 15, 24 : cite aussi Pr. 3, 18\n# Ps. 81, 4 : sonnez du cor, non comme les nations\n# [Is. 48, 17\u202612] : L\u00E9v. 23, 24 \n# Ps. 62, 10 \nB. Commentaires analytiques :"@fr . . . . . "# \u00AB\u00A0Vous prendrez\u00A0\u00BB \n# \u00AB\u00A0le premier jour\u00A0\u00BB \n# idem\n# \u00AB\u00A0Un fruit d'arbre excellent\u2026\u00A0\u00BB : SBS, Abraham, Sara, Sanh\u00E9drin\n# \u00AB\u00A0vous prendrez\u00A0\u00BB"@fr . "I-VI"@fr . . . "d) Ex. 17, 9"@fr . "# Os. 14, 1 : \u00AB\u00A0Samarie expiera\u00A0\u00BB ; repentance de Ca\u00EFn et d'Adam \u00E0 sa suite, d'Achab, des gens d'Anatot, des Ninivites, de Manass\u00E9, de J\u00E9konias. Le premier des sept repentirs est celui d'Isra\u00EBl \n# Os. 14, 2 : \u00AB\u00A0Reviens Isra\u00EBl au Seigneur ton Dieu\u00A0\u00BB\n# Jb 11, 11\n# Qo. 11, 9\n# Jr. 29, 21-23\n# Jr. 3 \n# Os. 14, 2 : \u00AB\u00A0car c'est ta faute qui t'a fait tr\u00E9bucher\u00A0\u00BB\n# Os. 14, 3 : \u00AB\u00A0Munissez-vous de paroles\u00A0\u00BB\n# Os. 14, 3 : \u00AB\u00A0et revenez au Seigneur. Dites-lui : Enl\u00E8ve toute faute\u00A0\u00BB"@fr . . . . . "# Sur ranni lu eir\u00E8n\u00E8 ; sur \u00AB\u00A0st\u00E9rile\u00A0\u00BB lu \u00AB\u00A0d\u00E9racin\u00E9e\u00A0\u00BB ; et \u00AB\u00A0premi\u00E8re\u00A0\u00BB \n# Sur \u00AB\u00A0qui n'as pas mis au monde\u00A0\u00BB\n# Sur le v. 1b \n# Sur le v. 1c \n# petiha Ps. 72, 16 , qui introduirait en fait le commentaire sur v. 2 ."@fr . "Introduction : a) Ex. 17, 8"@fr . "5513785"^^ . . . "Pessikta deRav Kahana"@fr . "Selon Frankel : \u0161abbat ha-gadol"@fr . "A. versets contrapunctiques :"@fr .