. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "5470"^^ . . "573784"^^ . "Param\u0101rtha (sanskrit ; p\u00E2li : paramattha) peut d\u00E9signer dans le contexte philosophique du bouddhisme, la plus haute (parama) signification, le plus haut dessein, ou la plus haute r\u00E9alit\u00E9. Associ\u00E9 au terme satya, on le traduit par v\u00E9rit\u00E9 ultime ou supr\u00EAme. Si ces deux derniers niveaux sont accept\u00E9s au sein des diff\u00E9rentes \u00E9coles bouddhiques, l'interpr\u00E9tation qui en est faite varie d'une \u00E0 l'autre"@fr . . . . . . . "Param\u0101rtha (sanskrit ; p\u00E2li : paramattha) peut d\u00E9signer dans le contexte philosophique du bouddhisme, la plus haute (parama) signification, le plus haut dessein, ou la plus haute r\u00E9alit\u00E9. Associ\u00E9 au terme satya, on le traduit par v\u00E9rit\u00E9 ultime ou supr\u00EAme. Par rapport aux Deux V\u00E9rit\u00E9s ou R\u00E9alit\u00E9s, la \u00AB r\u00E9alit\u00E9 absolue \u00BB, param\u0101rtha-satya, r\u00E9f\u00E8re aux ph\u00E9nom\u00E8nes tels qu'ils sont essentiellement, par opposition \u00E0 la \u00AB r\u00E9alit\u00E9 conventionnelle \u00BB ou \u00AB relative \u00BB (skt. samvriti, IAST : sa\u1E43v\u1E5Bti), qui r\u00E9f\u00E8re alors aux ph\u00E9nom\u00E8nes tels qu'ils apparaissent et fonctionnent r\u00E9alistement au niveau pragmatique. Si ces deux derniers niveaux sont accept\u00E9s au sein des diff\u00E9rentes \u00E9coles bouddhiques, l'interpr\u00E9tation qui en est faite varie d'une \u00E0 l'autre"@fr . . . . . . . . . . "167873815"^^ . . . . "Param\u0101rtha (sanskrit)"@fr . . . . . . . .