. . "190420022"^^ . . . "M\u00E9talinguistique est un adjectif qui signifie \u00AB relatif au m\u00E9talangage \u00BB. Les mots grammaire, verbe, nom, et adjectif peuvent \u00EAtre utilis\u00E9s de fa\u00E7on m\u00E9talinguistique. Par exemple, nom d\u00E9signe tant\u00F4t le mot par lequel on appelle une personne : le mot nom fait partie de l'onomastique dans \u00AB ce nom ne m'est pas \u00E9tranger \u00BB ou \u00AB quel est votre nom de famille ? \u00BB mais quand nom d\u00E9signe la nature grammaticale d'un mot, comme dans \u00AB en fran\u00E7ais, le nom pr\u00E9c\u00E8de en g\u00E9n\u00E9ral le verbe \u00BB, le mot nom est un terme m\u00E9talinguistique."@fr . . . "3683"^^ . . . . "9566828"^^ . . . . . . . . . . . . . "M\u00E9talinguistique est un adjectif qui signifie \u00AB relatif au m\u00E9talangage \u00BB. Les mots grammaire, verbe, nom, et adjectif peuvent \u00EAtre utilis\u00E9s de fa\u00E7on m\u00E9talinguistique. Par exemple, nom d\u00E9signe tant\u00F4t le mot par lequel on appelle une personne : le mot nom fait partie de l'onomastique dans \u00AB ce nom ne m'est pas \u00E9tranger \u00BB ou \u00AB quel est votre nom de famille ? \u00BB mais quand nom d\u00E9signe la nature grammaticale d'un mot, comme dans \u00AB en fran\u00E7ais, le nom pr\u00E9c\u00E8de en g\u00E9n\u00E9ral le verbe \u00BB, le mot nom est un terme m\u00E9talinguistique. N'importe quel mot peut devenir m\u00E9talinguistique. Dans \u00AB Le avaient de \u00AB ils avaient d\u00E9j\u00E0 mang\u00E9 \u00BB est l'auxiliaire du verbe manger \u00BB, le mot avaient, au d\u00E9but de la phrase, ne fonctionne plus comme un verbe, mais comme un nom, actualis\u00E9 par l\u2019article le, dans un usage m\u00E9talinguistique. L'usage d'un mot dans un registre m\u00E9talinguistique s'accompagne d'une neutralisation. On dira \u00AB Le belle de \u00AB Cette fille est belle \u00BB est un adjectif \u00BB. En outre, le mot devient alors invariable : \n* Tous les belle des phrases \u00AB je suis belle \u00BB, \u00AB tu es belle \u00BB, \u00AB elle est belle \u00BB, sont des adjectifs qualificatifs. \n* Il m'a convaincu, tout comme le chimpanz\u00E9 qui meurt d'\u00EAtre seul, que \u00AB je \u00BB n'existe que si \u00AB tu \u00BB existe ; o\u00F9 le verbe existe est \u00E0 la 3e personne du singulier dans les deux cas. \u00C0 partir d'un certain niveau de complexit\u00E9 d'un discours, on peut se demander si la diff\u00E9rence entre m\u00E9talinguistique et non m\u00E9talinguistique est simplement dichotomique, o\u00F9 s'il ne faut pas plut\u00F4t envisager la possibilit\u00E9 d'un nombre ind\u00E9fini de lexiques utilis\u00E9s concurremment. C'est le cas notamment dans les sciences humaines, lorsqu'on fait r\u00E9f\u00E9rence \u00E0 un terme qui a des acceptions diff\u00E9rentes selon les auteurs. On pourra dire : le terme n au sens de [l'auteur] X). On aboutit alors au concept d'espace de noms, utilis\u00E9 notamment dans le langage informatique XML. On parle aussi de n\u00E9gation m\u00E9talinguistique lorsque la n\u00E9gation porte, non sur le dictum (ce qui est assert\u00E9), mais sur l'expression, les pr\u00E9suppos\u00E9s, etc., comme dans : \n* Jean n'a pas cess\u00E9 de fumer : il n'a jamais fum\u00E9. \n* Le directeur ne m'a pas demand\u00E9 de sortir, il m'a fichu \u00E0 la porte. Le mot m\u00E9talinguistique a pu avoir, dans les ann\u00E9es 1960, la m\u00EAme signification que celle de l'anglais metalinguistics au sens de \u00AB \u00E9tude des rapports entre le langage et toutes les caract\u00E9ristiques psychologiques et culturelles des utilisateurs de ce langage \u00BB qui est l\u2019\u00E9tude de la relation entre la structure grammaticale d'une langue et la vision du monde propre aux locuteurs de cette langue. On voit que cette signification, aujourd'hui obsol\u00E8te, est beaucoup plus large que la pr\u00E9c\u00E9dente ; on lui pr\u00E9f\u00E8rera le terme d\u2019exolinguistique."@fr . . . . . . "M\u00E9talinguistique"@fr .