. . . . . . . . . . . "Daniel et Cyrus devant l'idole, par Rembrandt ."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "IIIe\u00A0si\u00E8cle av.\u00A0J.-C.\nEntre 167 et 164 av J.-C. pour la version grecque."@fr . . . . . . . . . . . "Livro de Daniel"@pt . . . . . . . . . . . . . . "en"@fr . . . "auteurs anonymes"@fr . . . "188541817"^^ . . . . . . . . . . . . . "30713"^^ . . . . . . "\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0440\u043E\u043A\u0430 \u0414\u0430\u043D\u0438\u0438\u043B\u0430"@ru . "Le Livre de Daniel, \u00E9crit en h\u00E9breu et en aram\u00E9en, fait partie de la Bible h\u00E9bra\u00EFque (Tanakh) (plus pr\u00E9cis\u00E9ment des Ketouvim) et de la Bible chr\u00E9tienne (plus pr\u00E9cis\u00E9ment des Proph\u00E8tes de l'Ancien Testament). Le texte de la Bible chr\u00E9tienne contient une partie suppl\u00E9mentaire appel\u00E9e partie deut\u00E9rocanonique, et \u00E9crite en grec. La pr\u00E9cision des proph\u00E9ties prononc\u00E9es par Daniel sur la venue du Messie, font que les traditions catholique et orthodoxe le rangent parmi les quatre grands proph\u00E8tes, avec Isa\u00EFe, J\u00E9r\u00E9mie et \u00C9z\u00E9chiel."@fr . "177791"^^ . . . "S\u00E1ch \u0110a-ni-en"@vi . . . . "Basah\u00E1n ni Daniel"@war . . . . . . . "Daniels bok"@sv . . . "Daniyyel"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "Levr Daniel"@br . . "12"^^ . . . "vers 536 av. J.-C."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Llibre de Daniel"@ca . . . . . . . . . . . . . "\u0633\u0641\u0631 \u062F\u0627\u0646\u064A\u0627\u0644"@ar . . . . . . . . . . . . . . . "Shaye Cohen"@fr . . . . "Daniel"@fr . . "Le Livre de Daniel, \u00E9crit en h\u00E9breu et en aram\u00E9en, fait partie de la Bible h\u00E9bra\u00EFque (Tanakh) (plus pr\u00E9cis\u00E9ment des Ketouvim) et de la Bible chr\u00E9tienne (plus pr\u00E9cis\u00E9ment des Proph\u00E8tes de l'Ancien Testament). Le texte de la Bible chr\u00E9tienne contient une partie suppl\u00E9mentaire appel\u00E9e partie deut\u00E9rocanonique, et \u00E9crite en grec. Le livre d\u00E9crit des \u00E9v\u00E9nements se d\u00E9roulant de la captivit\u00E9 du peuple juif \u00E0 Babylone sous Nabuchodonosor II, le roi de Babylone entre 605 et 562 av. J.-C., jusqu'\u00E0 l'\u00E9poque s\u00E9leucide sous Antiochos IV, entre 175 et 163 av. J.-C. Les six premiers chapitres racontent l'histoire de Daniel et sont mis en sc\u00E8ne au cours des \u00E9pisodes de Babylone et de la Perse. Les chapitres 7 \u00E0 12 pr\u00E9sentent des visions all\u00E9goriques d'\u00E9v\u00E8nements historiques d\u00E9butant entre le VIe si\u00E8cle av. J.-C. et le IIe si\u00E8cle av. J.-C. Les chapitres 13 et 14 ont \u00E9t\u00E9 \u00E9crits en grec, ce qui t\u00E9moigne d'une r\u00E9daction plus tardive. Le Livre de Daniel est \u00E9crit, tout comme le Livre d'H\u00E9noch et d'autres apocryphes bibliques trouv\u00E9s \u00E0 Qumr\u00E2n, dans un style apocalyptique qui \u00E9tait populaire \u00E0 l'\u00E9poque des Maccab\u00E9es. Pour certains sp\u00E9cialistes, sa composition finale (chapitres 13 et 14 notamment) date du r\u00E8gne d'Antiochos IV (175 \u00E0 163 av. J.-C.), un roi s\u00E9leucide qui cherchait \u00E0 \u00E9radiquer le juda\u00EFsme. Les 12 pr\u00E9c\u00E9dents chapitres ont \u00E9t\u00E9 r\u00E9dig\u00E9s dans une p\u00E9riode allant jusqu'au IIIe si\u00E8cle av. J.-C. Il est le plus r\u00E9cent parmi les livres de l'Ancien Testament en h\u00E9breu (d'autres plus r\u00E9cents seront ajout\u00E9s dans la version grecque de l'Ancien Testament, comme le Siracide, ou la Sagesse de Salomon). La pr\u00E9cision des proph\u00E9ties prononc\u00E9es par Daniel sur la venue du Messie, font que les traditions catholique et orthodoxe le rangent parmi les quatre grands proph\u00E8tes, avec Isa\u00EFe, J\u00E9r\u00E9mie et \u00C9z\u00E9chiel."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Dani\u00EBl"@af . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Book of Daniel"@en . "Danielen Liburua"@eu . . . . "Shaye J. D. Cohen"@fr . . . . . . . . . . . "Livre de Daniel"@fr . . . . . "\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0440\u043E\u043A\u0430 \u0414\u0430\u043D\u0438\u0457\u043B\u0430"@uk . . . . . . . . . . . . . . "\u30C0\u30CB\u30A8\u30EB\u66F8"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .