. . . . . . . . . . . . . . . . . . "85"^^ . . . . . . . . "5100.0"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "High Noon"@nl . "\u0638\u0647\u064A\u0631\u0647 \u0645\u0634\u062A\u0639\u0644\u0647"@arz . . . . . . "Le train sifflera trois fois"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "17126"^^ . . . . . . . . . . "Sheriffen (film)"@sv . . . . "Sol davant el perill"@ca . . . . "1.33"^^ . . "High Noon"@es . . . . "\u65E5\u6B63\u5F53\u4E2D (\u7535\u5F71)"@zh . . . . . . . . . . . . . . . "Le train sifflera trois fois (High Noon) est un western am\u00E9ricain de Fred Zinnemann sorti en 1952. En 1989, le film a \u00E9t\u00E9 s\u00E9lectionn\u00E9 pour pr\u00E9servation au National Film Registry par la Biblioth\u00E8que du Congr\u00E8s en raison de son \u00AB importance culturelle, historique ou esth\u00E9tique \u00BB."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le train sifflera trois fois"@fr . . . . . . . . . . . "1952"^^ . . . . . . . . . . . "190779766"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "High Noon"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "W samo po\u0142udnie"@pl . . . . . . . . . . . . . . ""@fr . . . . . . . . "\u0638\u0647\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0634\u062A\u0639\u0644\u0629 (\u0641\u064A\u0644\u0645)"@ar . . . . . . . . . "Zw\u00F6lf Uhr mittags"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . "5100.0"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le train sifflera trois fois"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "High Noon"@vi . . . . . . . . . . . . . "\u771F\u663C\u306E\u6C7A\u95D8"@ja . . . "Stanley Kramer Productions"@fr . . "266981"^^ . . . . . . . . . . "High Noon"@en . . . . . . . . . . . . "Le train sifflera trois fois" . . . . . "Le train sifflera trois fois (High Noon) est un western am\u00E9ricain de Fred Zinnemann sorti en 1952. En 1989, le film a \u00E9t\u00E9 s\u00E9lectionn\u00E9 pour pr\u00E9servation au National Film Registry par la Biblioth\u00E8que du Congr\u00E8s en raison de son \u00AB importance culturelle, historique ou esth\u00E9tique \u00BB."@fr . . "\u0420\u0456\u0432\u043D\u043E \u043E\u043F\u0456\u0432\u0434\u043D\u0456"@uk . .