. . . . . . . "Le Corbeau et le Renard"@fr . . . "Livre des Fables de Jean de La Fontaine"@fr . . . . . . "Jean de La Fontaine"@fr . . . . . . . . . . . "" . . . . . "4007112"^^ . . . . . . "Ma\u00EEtre corbeau, sur un arbre perch\u00E9,\nTenait en son bec un fromage.\nMa\u00EEtre renard, par l\u2019odeur all\u00E9ch\u00E9,\nLui tint \u00E0 peu pr\u00E8s ce langage :\n\n\u00C0 ces mots, le corbeau ne se sent pas de joie ;\nEt pour montrer sa belle voix,\nIl ouvre un large bec, laisse tomber sa proie.\nLe renard s\u2019en saisit, et dit : \nLe corbeau honteux et confus,\nJura, mais un peu tard, qu\u2019on ne l\u2019y prendrait plus."@fr . . . . "Desaint & Saillant" . . . "Fables de La Fontaine"@fr . . . . . . . "Le Corbeau et le Renard"@fr . "1668"^^ . . . . . "Desaint & Saillant"@fr . . . . "Le Corbeau et le Renard"@fr . . . . "Category:Le corbeau et le renard"@fr . "Jean-Baptiste Oudry"@fr . . . "7457"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "Le Corbeau et le Renard est la deuxi\u00E8me fable du Livre I des Fables de La Fontaine situ\u00E9 dans le premier recueil des Fables, \u00E9dit\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1668. Il existe deux sources \u00E0 cette fable : la version d\u2019\u00C9sope (\u00AB Le Corbeau et le Renard \u00BB) et celle du fabuliste latin Ph\u00E8dre (Mac\u00E9doine - 10 av. J.-C. - vers 54 apr. J.-C., auteur de vingt-trois fables imit\u00E9es d\u2019Esope). La version de Ph\u00E8dre (Livre I, 13) a \u00E9t\u00E9 traduite en fran\u00E7ais par Sacy en 1647."@fr . . . . . "Le corbeau et le renard"@fr . . . . . . . "190228746"^^ . "Le Corbeau et le Renard"@fr . . . . . . . . . . . . . . "fr"@fr . . . "1755"^^ . . . . . "Le Corbeau et le Renard, texte \u00E9tabli par Jean-Pierre Collinet, Fables, contes et nouvelles, Gallimard, \u00AB\u00A0Biblioth\u00E8que de la Pl\u00E9iade\u00A0\u00BB, 1991, p. 32"@fr . "Le Corbeau et le Renard est la deuxi\u00E8me fable du Livre I des Fables de La Fontaine situ\u00E9 dans le premier recueil des Fables, \u00E9dit\u00E9 pour la premi\u00E8re fois en 1668. Il existe deux sources \u00E0 cette fable : la version d\u2019\u00C9sope (\u00AB Le Corbeau et le Renard \u00BB) et celle du fabuliste latin Ph\u00E8dre (Mac\u00E9doine - 10 av. J.-C. - vers 54 apr. J.-C., auteur de vingt-trois fables imit\u00E9es d\u2019Esope). La version de Ph\u00E8dre (Livre I, 13) a \u00E9t\u00E9 traduite en fran\u00E7ais par Sacy en 1647. Cette fable, dont les personnages sont, respectivement, un corbeau et un renard, \u00E9tait d\u00E9j\u00E0 pr\u00E9sente chez \u00C9sope et Ph\u00E8dre (I, 13). Elle appara\u00EEt \u00E9galement dans la quatri\u00E8me aventure du Roman de Renart, o\u00F9 Tiecelin le Corbeau, qui avait d\u00E9rob\u00E9 un fromage \u00E0 une vieille dame, s'en fait d\u00E9pouiller par la ruse de Renart"@fr . . . . . . ""@fr . . .