. "Goidelische Sprachen"@de . . "Langues ga\u00E9liques"@fr . "J\u0119zyki goidelskie"@pl . . . . . "L\u00EDnguas ga\u00E9licas"@pt . . . "Lleng\u00FCes goid\u00E8liques"@ca . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062C\u0648\u062F\u064A\u0629"@ar . . . "Hizkuntza goidelikoak"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "22256"^^ . . . . . . . . "Les langues ga\u00E9liques ou go\u00EFd\u00E9liques forment un rameau des langues celtiques insulaires, distinct du groupe des langues brittoniques. Elles comprennent : \n* l\u2019irlandais (autonyme : Gaeilge) ; \n* le ga\u00E9lique \u00E9cossais (autonyme : G\u00E0idhlig), \u00E0 ne pas confondre avec le scots, langue germanique ; \n* le mannois ou manxois (autonyme : Gaelg), langue de l'\u00EEle de Man. Le qualificatif ga\u00E9lique d\u00E9signe commun\u00E9ment l\u2019ensemble de ces langues. Leur forme la plus anciennement document\u00E9e est le vieil irlandais, qui \u00E9tait la langue des Ga\u00EBls, qu'on appelle parfois aussi les Scotii (terme latin qui donnera le mot anglais Scot et le mot fran\u00E7ais \u00C9cossais). Il convient d'ailleurs de ne pas confondre l'adjectif ga\u00E9lique, qui se rapporte \u00E0 leurs langues et l'adjectif ga\u00EBl, qui se rapporte \u00E0 leur culture. Bien qu'elles ne parlent pas l'irlandais ou le ga\u00E9lique \u00E9cossais, beaucoup de personnes se consid\u00E8rent tout de m\u00EAme comme des Ga\u00EBls dans un sens plus large, en raison de leur ascendance historique et de leur h\u00E9ritage. On voit parfois mentionn\u00E9 le shelta comme une langue ga\u00E9lique, ce qui est impropre : bien que cette langue soit proche du ga\u00E9lique irlandais par son lexique, il s\u2019agit, grammaticalement et syntaxiquement, d\u2019une langue germanique (apparent\u00E9e \u00E0 l\u2019anglais). On peut donc la classer comme une langue germanique, \u00E0 fort apport lexical ga\u00E9lique."@fr . . . . . . "Langues ga\u00E9liques"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Gaeilge, G\u00E0idhlig, Gaelg"@fr . . . . . "189882226"^^ . . . . . . . . . . "Yezho\u00F9 gouezelek"@br . . . . . "Gaeilge, G\u00E0idhlig, Gaelg"@fr . . "Goideliese tale"@af . . . . . . . . . . . . . . . . . . "mediumseagreen"@fr . . . . . "Nh\u00F3m ng\u00F4n ng\u1EEF Goidel"@vi . . . . . . . . . "Gaelic"@oc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Les langues ga\u00E9liques ou go\u00EFd\u00E9liques forment un rameau des langues celtiques insulaires, distinct du groupe des langues brittoniques. Elles comprennent : \n* l\u2019irlandais (autonyme : Gaeilge) ; \n* le ga\u00E9lique \u00E9cossais (autonyme : G\u00E0idhlig), \u00E0 ne pas confondre avec le scots, langue germanique ; \n* le mannois ou manxois (autonyme : Gaelg), langue de l'\u00EEle de Man. Bien qu'elles ne parlent pas l'irlandais ou le ga\u00E9lique \u00E9cossais, beaucoup de personnes se consid\u00E8rent tout de m\u00EAme comme des Ga\u00EBls dans un sens plus large, en raison de leur ascendance historique et de leur h\u00E9ritage."@fr . . . "\u84CB\u723E\u4E9E\u652F"@zh . . . . . . . . . . . "ga, gd,"@fr . "Lenguas ga\u00E9licas"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0413\u043E\u0439\u0434\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0438"@ru . . . . . . . . "73691"^^ . . . . . . . . . "Langues ga\u00E9liques"@fr . . . . . . .