. . . . "Kalinka"@it . . . . . . . . . . "Kalinka (1860 song)"@en . . . . "1511900"^^ . . . . . "Kalinka (\u041A\u0430\u043B\u0438\u043D\u043A\u0430 en cyrillique, \u00AB Petite baie (d'obier) \u00BB) est un c\u00E9l\u00E8bre chant russe devenu traditionnel. Il a \u00E9t\u00E9 \u00E9crit et compos\u00E9 en 1860 par Ivan Petrovitch Larionov (1830 \u2013 1889). Il s'agit d'une chanson d'amour po\u00E9tique, amusante et coquine, dont il est impossible de traduire toutes les nuances \u00E0 cause des expressions typiques russes utilis\u00E9es et des double-sens volontairement introduits."@fr . . . . . . . "Kalinka (b\u00E0i h\u00E1t)"@vi . . . . . "Kalinka"@pt . . . "Kalinka (\u041A\u0430\u043B\u0438\u043D\u043A\u0430 en cyrillique, \u00AB Petite baie (d'obier) \u00BB) est un c\u00E9l\u00E8bre chant russe devenu traditionnel. Il a \u00E9t\u00E9 \u00E9crit et compos\u00E9 en 1860 par Ivan Petrovitch Larionov (1830 \u2013 1889). Il s'agit d'une chanson d'amour po\u00E9tique, amusante et coquine, dont il est impossible de traduire toutes les nuances \u00E0 cause des expressions typiques russes utilis\u00E9es et des double-sens volontairement introduits."@fr . . . . . . . . "Kalinka"@fr . . . . "\u30AB\u30EA\u30F3\u30AB"@ja . . . . . . . . . . . . "Kalinka"@ca . . "Kalinka (pie\u015B\u0144)"@pl . . . . . "172642320"^^ . . . . . . . . "\u96EA\u7403\u82B1"@zh . . . . . . "Kalinka"@sv . . . . . . "Kalinka (Russisch volksliedje)"@nl . . "6209"^^ . . . . .