. . . . . "Juez presidente"@es . "Chief Justice (que l'on peut traduire en fran\u00E7ais par juge en chef) est le titre du pr\u00E9sident d'une juridiction (souvent la Cour supr\u00EAme) dans de nombreux pays du Commonwealth ou de pays avec un syst\u00E8me judiciaire anglo-saxon bas\u00E9e sur la common law anglaise comme la Cour supr\u00EAme des \u00C9tats-Unis, la Cour supr\u00EAme du Canada, la Cour supr\u00EAme d'Inde, la Cour supr\u00EAme de Nouvelle-Z\u00E9lande et des cours supr\u00EAmes de province ou d'\u00C9tats f\u00E9d\u00E9r\u00E9s. En Angleterre et pays de Galles et en Irlande du Nord, l'\u00E9quivalent est le Lord Chief Justice et en \u00C9cosse, le Lord President of the Court of Session."@fr . . . . . . . . . . "1053415"^^ . "Chief Justice (que l'on peut traduire en fran\u00E7ais par juge en chef) est le titre du pr\u00E9sident d'une juridiction (souvent la Cour supr\u00EAme) dans de nombreux pays du Commonwealth ou de pays avec un syst\u00E8me judiciaire anglo-saxon bas\u00E9e sur la common law anglaise comme la Cour supr\u00EAme des \u00C9tats-Unis, la Cour supr\u00EAme du Canada, la Cour supr\u00EAme d'Inde, la Cour supr\u00EAme de Nouvelle-Z\u00E9lande et des cours supr\u00EAmes de province ou d'\u00C9tats f\u00E9d\u00E9r\u00E9s. En Angleterre et pays de Galles et en Irlande du Nord, l'\u00E9quivalent est le Lord Chief Justice et en \u00C9cosse, le Lord President of the Court of Session."@fr . "Chief justice"@en . "1153"^^ . "183500554"^^ . . . . . "Juge en chef"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .