"\u5DE5\u696D\u5927\u5B66"@ja . . . "188727630"^^ . . . . . "Vi\u1EC7n c\u00F4ng ngh\u1EC7"@vi . . . . . . . . "Un institut de technologie ou une universit\u00E9 de technologie \u2014 on rencontre aussi les terminologies suivantes : universit\u00E9 polytechnique, technikon ou universit\u00E9 technique \u2014 est un \u00E9tablissement d'enseignement sup\u00E9rieur sp\u00E9cialis\u00E9 dans l'apprentissage des techniques : l'ing\u00E9nierie, la technologie, les sciences appliqu\u00E9es et parfois les sciences naturelles. Ces termes et leurs variantes recouvrent des significations diff\u00E9rentes selon les langues ou les pays : dans certains pays, ces instituts de technologie et universit\u00E9s polytechniques sont des cat\u00E9gories bien d\u00E9finies ; dans d\u2019autres, comme aux \u00C9tats-Unis, il s'agit simplement de noms sp\u00E9cifiques sans signification formelle."@fr . "Un institut de technologie ou une universit\u00E9 de technologie \u2014 on rencontre aussi les terminologies suivantes : universit\u00E9 polytechnique, technikon ou universit\u00E9 technique \u2014 est un \u00E9tablissement d'enseignement sup\u00E9rieur sp\u00E9cialis\u00E9 dans l'apprentissage des techniques : l'ing\u00E9nierie, la technologie, les sciences appliqu\u00E9es et parfois les sciences naturelles. Ces termes et leurs variantes recouvrent des significations diff\u00E9rentes selon les langues ou les pays : dans certains pays, ces instituts de technologie et universit\u00E9s polytechniques sont des cat\u00E9gories bien d\u00E9finies ; dans d\u2019autres, comme aux \u00C9tats-Unis, il s'agit simplement de noms sp\u00E9cifiques sans signification formelle."@fr . "Institut de technologie"@fr . . . . . . . . "399940"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "3980"^^ . . "Uniwersytet techniczny"@pl . . . . "Teknisk h\u00F6gskola"@sv . . . . "Technische Universit\u00E4t"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Institute of technology"@en .