. "Hai k\u1EBB \u0111\u00E1nh c\u1EAFp M\u1EB7t Tr\u0103ng"@vi . . . . . . "Les Mangeurs de lune" . . . . . . . . . "The Two Who Stole the Moon"@en . . . . . . . . . . . . . . "1962"^^ . . . . "Les Mangeurs de lune"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "4800.0"^^ . . . "O dw\u00F3ch takich, co ukradli ksi\u0119\u017Cyc"@fr . . . . . . . . . "4635866"^^ . . "188034602"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "4800.0"^^ . . . "Les Mangeurs de Lune (O dw\u00F3ch takich, co ukradli ksi\u0119\u017Cyc, Histoire de deux enfants qui vol\u00E8rent la Lune) est un film populaire polonais de 1962, bas\u00E9 sur un livre pour enfants de Kornel Makuszy\u0144ski. Dans ce film, les fr\u00E8res jumeaux Jaros\u0142aw et Lech Kaczy\u0144ski, futurs pr\u00E9sident de la R\u00E9publique et pr\u00E9sident du Conseil des ministres polonais, alors \u00E2g\u00E9s d'une douzaine d'ann\u00E9es, jouaient le r\u00F4le de sympathiques garnements. Ils y ont tous deux gagn\u00E9 une popularit\u00E9 qui contribuera \u00E0 leur carri\u00E8re politique. Un remake a \u00E9t\u00E9 tourn\u00E9 en 1993 par sous le titre Jacek & Placek."@fr . . "Les Mangeurs de lune"@fr . . . . "3554"^^ . . "Die zwei Monddiebe"@de . . "Les Mangeurs de Lune (O dw\u00F3ch takich, co ukradli ksi\u0119\u017Cyc, Histoire de deux enfants qui vol\u00E8rent la Lune) est un film populaire polonais de 1962, bas\u00E9 sur un livre pour enfants de Kornel Makuszy\u0144ski. Dans ce film, les fr\u00E8res jumeaux Jaros\u0142aw et Lech Kaczy\u0144ski, futurs pr\u00E9sident de la R\u00E9publique et pr\u00E9sident du Conseil des ministres polonais, alors \u00E2g\u00E9s d'une douzaine d'ann\u00E9es, jouaient le r\u00F4le de sympathiques garnements. Ils y ont tous deux gagn\u00E9 une popularit\u00E9 qui contribuera \u00E0 leur carri\u00E8re politique. Un remake a \u00E9t\u00E9 tourn\u00E9 en 1993 par sous le titre Jacek & Placek."@fr . "Histoire de deux enfants qui vol\u00E8rent la Lune"@fr . . . "O dw\u00F3ch takich, co ukradli ksi\u0119\u017Cyc"@fr . . . . "\u6708\u3092\u306C\u3059\u3093\u3060\u53CC\u5B50"@ja . . . . . . . . . . . . "80"^^ . . . . . . . . .