. . . . . . . . "Hebrear"@eu . . . . "189894298"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hebrajczycy"@pl . "17570"^^ . . . . . . . . . . . . . . "\u0639\u0628\u0631\u0627\u0646\u064A\u0648\u0646"@ar . . . . . . . . . . . "Hebr\u00E4er"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Hebreus"@ca . . . . . "Mer M\u00E9diterran\u00E9e \u00E0 l'ouest, d\u00E9sert arabique \u00E0 l'Est, mer Rouge au sud"@fr . "Le Levant, c\u0153ur de l'espace o\u00F9 \u00E9voluaient les H\u00E9breux antiques"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "71183"^^ . . . . . . . . . "\u5E0C\u4F2F\u4F86\u4EBA"@zh . . . . . . . "Les H\u00E9breux, du latin Hebraei, du grec ancien \u1F19\u03D0\u03C1\u03B1\u1FD6\u03BF\u03B9 (Hebraioi), lui-m\u00EAme issu de l'h\u00E9breu \u05E2\u05D1\u05E8\u05D9 (`ibri), est un terme g\u00E9n\u00E9ralement utilis\u00E9 comme synonyme pour \u00AB Isra\u00E9lites \u00BB, c'est-\u00E0-dire pour d\u00E9signer une population du Proche-Orient ancien ayant v\u00E9cu au sud du Levant au Ier mill\u00E9naire av. J.-C.. Dans la Bible h\u00E9bra\u00EFque, son usage peu fr\u00E9quent sert principalement \u00E0 d\u00E9signer les Enfants d'Isra\u00EBl avec une connotation n\u00E9gative. Pendant la p\u00E9riode gr\u00E9co-romaine, le terme grec Ebraios devient le terme habituel pour parler des Juifs. Cet usage est ensuite adopt\u00E9 par les chr\u00E9tiens pour d\u00E9signer le peuple juif."@fr . . . . . . . . . . . . . . . "H\u00E9breux"@fr . . . . . . . . . . . "\u30D8\u30D6\u30E9\u30A4\u4EBA"@ja . . . "Ebrei (popolo antico)"@it . . . . . . . . . . . . . . . . "H\u00E9breux"@fr . . . . "Les H\u00E9breux, du latin Hebraei, du grec ancien \u1F19\u03D0\u03C1\u03B1\u1FD6\u03BF\u03B9 (Hebraioi), lui-m\u00EAme issu de l'h\u00E9breu \u05E2\u05D1\u05E8\u05D9 (`ibri), est un terme g\u00E9n\u00E9ralement utilis\u00E9 comme synonyme pour \u00AB Isra\u00E9lites \u00BB, c'est-\u00E0-dire pour d\u00E9signer une population du Proche-Orient ancien ayant v\u00E9cu au sud du Levant au Ier mill\u00E9naire av. J.-C.. Dans la Bible h\u00E9bra\u00EFque, son usage peu fr\u00E9quent sert principalement \u00E0 d\u00E9signer les Enfants d'Isra\u00EBl avec une connotation n\u00E9gative. Pendant la p\u00E9riode gr\u00E9co-romaine, le terme grec Ebraios devient le terme habituel pour parler des Juifs. Cet usage est ensuite adopt\u00E9 par les chr\u00E9tiens pour d\u00E9signer le peuple juif."@fr .