. . "Hi\u00E9roglyphes extrait de la Grammaire \u00E9gyptienne"@fr . . "70.0"^^ . . "Jean-Fran\u00E7ois"@fr . "Grammaire \u00E9gyptienne"@fr . "Paris"@fr . "4411664"^^ . "#AAAA80"@fr . . "Solin"@fr . . . "555"^^ . . . "center"@fr . . . . . . . "Firmin-Didot fr\u00E8res"@fr . "d\u00E9cembre"@fr . . . . . . . . . . "Grammaire \u00E9gyptienne"@fr . . . "Principes g\u00E9n\u00E9raux de l'\u00E9criture sacr\u00E9e \u00C9gyptienne"@fr . . . . . . . . . . . "ou Principes g\u00E9n\u00E9raux de l'\u00E9criture sacr\u00E9e \u00E9gyptienne appliqu\u00E9e \u00E0 la repr\u00E9sentation de la langue parl\u00E9e"@fr . . . . "1836"^^ . "Grammaire \u00E9gyptienne"@ar . . . . . "Jean-Fran\u00E7ois Champollion"@fr . . . . . "Grammaire \u00E9gyptienne"@fr . . . . . . . "Grammaire \u00E9gyptienne est un ouvrage posthume de Jean-Fran\u00E7ois Champollion, paru en France en 1836. Son titre complet est Grammaire \u00E9gyptienne ou Principes g\u00E9n\u00E9raux de l'\u00E9criture sacr\u00E9e \u00E9gyptienne appliqu\u00E9 \u00E0 la repr\u00E9sentation de la langue parl\u00E9e. Cet ouvrage allait de pair avec le Dictionnaire \u00E9gyptien en \u00E9criture hi\u00E9roglyphique \u00E9galement inachev\u00E9 et publi\u00E9 par son fr\u00E8re \u00E0 titre posthume en 1841. Le but \u00E9tait de cr\u00E9er une m\u00E9thode compl\u00E8te d'apprentissage de l'\u00E9criture hi\u00E9roglyphique."@fr . . "1998"^^ . . . "1997"^^ . . "Institut d'Orient"@fr . . . "1984"^^ . . . "#EFEFDD"@fr . . . . "janvier"@fr . . . . "Champollion"@fr . . . . . . . . "176322562"^^ . . . "Arles"@fr . ""@fr . . . "Grammaire \u00E9gyptienne"@en . "fr"@fr . . . . "Grammaire \u00E9gyptienne est un ouvrage posthume de Jean-Fran\u00E7ois Champollion, paru en France en 1836. Son titre complet est Grammaire \u00E9gyptienne ou Principes g\u00E9n\u00E9raux de l'\u00E9criture sacr\u00E9e \u00E9gyptienne appliqu\u00E9 \u00E0 la repr\u00E9sentation de la langue parl\u00E9e. Jean-Fran\u00E7ois Champollion entame l'\u00E9criture de sa Grammaire \u00E0 son retour en France en 1830, mais meurt en 1832 sans avoir pu l'\u00E9diter. C'est son fr\u00E8re, Jacques-Joseph Champollion, qui se chargera de son \u00E9dition en 1836. Le lithographe bruxellois Marcellin Jobard affirme avoir conseill\u00E9 \u00E0 Champollion l'usage de la lithographie pour l'impression de la Grammaire \u00E9gyptienne. L'impression combine lithographie et typographie, avec des proc\u00E9d\u00E9s de report sur pierre lithographique am\u00E9lior\u00E9s par Jules Feuqui\u00E8res, employ\u00E9 par l'atelier lithographique parisien de Charles Motte, qui assure la partie lithographique de l'impression. Cet ouvrage allait de pair avec le Dictionnaire \u00E9gyptien en \u00E9criture hi\u00E9roglyphique \u00E9galement inachev\u00E9 et publi\u00E9 par son fr\u00E8re \u00E0 titre posthume en 1841. Le but \u00E9tait de cr\u00E9er une m\u00E9thode compl\u00E8te d'apprentissage de l'\u00E9criture hi\u00E9roglyphique."@fr . . . . . . "1836"^^ . . "Actes Sud"@fr . . . . "2"^^ . . . "5"^^ . "5879"^^ . .