. . . . . "gla" . . . . . . . . "gla" . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A (\u043A\u0435\u043B\u044C\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439)"@ru . . . . . . . "Le ga\u00E9lique \u00E9cossais (en ga\u00E9lique \u00E9cossais : G\u00E0idhlig, en anglais : Scottish Gaelic, en scots : Erse ) est une langue appartenant \u00E0 la branche ga\u00E9lique (\u00E0 comparer avec le Gaeilge et le Gaelg) des langues celtiques, lesquelles se rattachent elles-m\u00EAmes \u00E0 la famille des langues indo-europ\u00E9ennes. Il est principalement parl\u00E9 en \u00C9cosse dans les Highlands et les H\u00E9brides. Il est \u00E9galement pratiqu\u00E9 par quelques communaut\u00E9s de Nouvelle-\u00C9cosse au Canada, surtout dans l'\u00EEle du Cap-Breton, du fait de l'\u00E9migration de paysans \u00E9cossais expuls\u00E9s par de grands propri\u00E9taires terriens au XIXe si\u00E8cle ; cette forme de la langue est devenue le ga\u00E9lique canadien. En tant que langue traditionnelle des Gaels, ou Scots (les Celtes venus d'Irlande qui peupl\u00E8rent le nord-ouest des \u00EEles Britanniques vers le Ve si\u00E8cle), le ga\u00E9lique occupe une place importante dans la culture traditionnelle \u00E9cossaise : il constitue la langue historique de la majeure partie de l'\u00C9cosse actuelle. \u00C0 ce titre, il est c\u00E9l\u00E9br\u00E9 chaque ann\u00E9e, \u00E0 l'occasion du \u00AB M\u00F2d N\u00E0iseanta R\u00ECoghail \u00BB de la \u00AB Comunn G\u00E0idhealach \u00BB (Assembl\u00E9e nationale royale de la Soci\u00E9t\u00E9 des Highlands). N\u00E9anmoins, il ne faut pas confondre le ga\u00E9lique \u00E9cossais avec le scots, langue germanique, form\u00E9e \u00E0 partir du vieil anglais parl\u00E9 en Northumbrie. Le scots est \u00E9galement reconnu comme langue r\u00E9gionale de l'\u00C9cosse. Globalement, les locuteurs du ga\u00E9lique \u00E9cossais sont bilingues ga\u00E9lique/anglais."@fr . . . . . . . . "gae"@fr . . . . . . . "Ga\u00E9lique \u00E9cossais"@fr . . . . . . . . . "gd"@fr . . . . . . . . "Total :"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "Schots-Gaelisch"@nl . . . . . . . . "90021"^^ . . . . . . . . . . . . . . "gd" . . . "Ga\u00E9lique \u00E9cossais"@fr . "Royaume-Uni :"@fr . . . . . "gla"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "gd" . . . . . . . . . . "" . . . . . . . . . . . . "Skots-Gaelies"@af . "individuelle"@fr . "" . "" . "" . . . ", , , ,"@fr . . . "190781156"^^ . . . "39363"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "G\u00E0idhlig-CW"@fr . . . . . . "Scottish Gaelic"@en . . "Le ga\u00E9lique \u00E9cossais (en ga\u00E9lique \u00E9cossais : G\u00E0idhlig, en anglais : Scottish Gaelic, en scots : Erse ) est une langue appartenant \u00E0 la branche ga\u00E9lique (\u00E0 comparer avec le Gaeilge et le Gaelg) des langues celtiques, lesquelles se rattachent elles-m\u00EAmes \u00E0 la famille des langues indo-europ\u00E9ennes. Il est principalement parl\u00E9 en \u00C9cosse dans les Highlands et les H\u00E9brides. Il est \u00E9galement pratiqu\u00E9 par quelques communaut\u00E9s de Nouvelle-\u00C9cosse au Canada, surtout dans l'\u00EEle du Cap-Breton, du fait de l'\u00E9migration de paysans \u00E9cossais expuls\u00E9s par de grands propri\u00E9taires terriens au XIXe si\u00E8cle ; cette forme de la langue est devenue le ga\u00E9lique canadien."@fr . . . . . . . . . . . . ""@fr . . . . . . "gd"@fr . . . . . . . . . . . "scot1245"@fr . . . . . . . . . . . "vivante"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "50"^^ . . . . . . . "Idioma gaelico escoc\u00E9s"@an . . . . . . . . "\u82CF\u683C\u5170\u76D6\u5C14\u8BED"@zh . . . . . "\u0627\u0644\u063A\u064A\u0644\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u064A\u0647"@arz . . . . . . . . . . . . . "Gouezeleg Skos"@br . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ga\u00E9lique \u00E9cossais"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "G\u00E0idhlig-NE"@fr . . . . "Article premier de la D\u00E9claration universelle des droits de l'homme"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "Canada :"@fr . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u063A\u064A\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629"@ar . . . . . "Ga\u00E8lic escoc\u00E8s"@ca . . . . . . . . . . . . "G\u00E0idhlig-F"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Gaelic escoc\u00E9s"@oc . . . . . . . "Env. le comprennent en \u00C9cosse"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "mediumseagreen"@fr . . .