. "8085"^^ . . . . "179287931"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "344071"^^ . . . "Le fran\u00E7ais de Jersey est une variante de la langue fran\u00E7aise utilis\u00E9e \u00E0 Jersey en tant que langue administrative. Depuis l'anglicisation de l'\u00EEle (en raison de l'immigration de citoyens britanniques), il s'agit d'une langue \u00E9crite pour les lois, les actes, les contrats et d'autres documents officiels. Il ne faut pas confondre le fran\u00E7ais de Jersey et la langue jersiaise, vari\u00E9t\u00E9 de langue normande. Le fran\u00E7ais de Jersey se diff\u00E9rencie peu de celui de France. Il se caract\u00E9rise par quelques termes particuliers de l'administration jersiaise et quelques expressions venues du normand."@fr . . . . . "\u0414\u0436\u0435\u0440\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u0438\u0439"@ru . . . . . . . . . . "Fran\u00E7ais de Jersey"@fr . . . . . "Le fran\u00E7ais de Jersey est une variante de la langue fran\u00E7aise utilis\u00E9e \u00E0 Jersey en tant que langue administrative. Depuis l'anglicisation de l'\u00EEle (en raison de l'immigration de citoyens britanniques), il s'agit d'une langue \u00E9crite pour les lois, les actes, les contrats et d'autres documents officiels. Le fran\u00E7ais demeure une des deux langues officielles de Jersey avec l'anglais. Les \u00C9tats de Jersey font partie de l'Assembl\u00E9e parlementaire de la Francophonie. La langue anglaise est permise aux d\u00E9bats parlementaires depuis le 2 f\u00E9vrier 1900 ; l'usage actuel du fran\u00E7ais au Parlement est formel (pri\u00E8res, c\u00E9r\u00E9monies, formules et actes officiels). Il ne faut pas confondre le fran\u00E7ais de Jersey et la langue jersiaise, vari\u00E9t\u00E9 de langue normande. Le fran\u00E7ais de Jersey se diff\u00E9rencie peu de celui de France. Il se caract\u00E9rise par quelques termes particuliers de l'administration jersiaise et quelques expressions venues du normand."@fr . . . . . . .