. "mediumseagreen"@fr . . "Le flamand oriental est un dialecte du n\u00E9erlandais.Quelque peu diff\u00E9rent du flamand occidental, il n'en garde pas moins une grammaire et des expressions idiomatiques qui sont tr\u00E8s proches. Il en diff\u00E8re principalement par la prononciation. La prononciation des dialectes de Flandre orientale d\u00E9pend largement de la situation g\u00E9ographique de ces parlers. On peut distinguer une zone centrale, o\u00F9 le parler est le plus caract\u00E9ristique et qui suit un axe Eeklo, Deinze, la banlieue ouest de Gand, Audenarde. Pour le reste, les localit\u00E9s situ\u00E9es le long des deux principaux cours d'eau, la Lys et l'Escaut, ainsi que dans les terres situ\u00E9es dans l'angle en amont de leur confluent, s'apparentent plut\u00F4t aux localit\u00E9s de Flandre occidentale quant \u00E0 la prononciation. Les localit\u00E9s situ\u00E9es dans le bassin v"@fr . . . . "dut, nld" . . . "Flamand oriental"@fr . . . . "Oostvlaams"@fr . . "nl"@fr . "3162627"^^ . . "Oostvlaams"@fr . . . "4314"^^ . . . . . . . . . . "Ostfl\u00E4misch"@de . . "Le flamand oriental est un dialecte du n\u00E9erlandais.Quelque peu diff\u00E9rent du flamand occidental, il n'en garde pas moins une grammaire et des expressions idiomatiques qui sont tr\u00E8s proches. Il en diff\u00E8re principalement par la prononciation. La prononciation des dialectes de Flandre orientale d\u00E9pend largement de la situation g\u00E9ographique de ces parlers. On peut distinguer une zone centrale, o\u00F9 le parler est le plus caract\u00E9ristique et qui suit un axe Eeklo, Deinze, la banlieue ouest de Gand, Audenarde. Pour le reste, les localit\u00E9s situ\u00E9es le long des deux principaux cours d'eau, la Lys et l'Escaut, ainsi que dans les terres situ\u00E9es dans l'angle en amont de leur confluent, s'apparentent plut\u00F4t aux localit\u00E9s de Flandre occidentale quant \u00E0 la prononciation. Les localit\u00E9s situ\u00E9es dans le bassin versant de la Dendre et dans le Sud de cette province, notamment \u00E0 Renaix, rejoignent, quant \u00E0 la prononciation, les dialectes braban\u00E7ons. Les dialectes parl\u00E9s en aval du confluent de la Lys et de l'Escaut, tendent graduellement vers les dialectes d'Anvers, dont la lointaine parent\u00E9 avec le braban\u00E7on est encore perceptible. Le chef-lieu de province, Gand, est quant \u00E0 lui \u00E0 la crois\u00E9e des chemins et a conserv\u00E9 un dialecte aux accents braban\u00E7ons, mais avec des caract\u00E9ristiques sociales li\u00E9es \u00E0 la fonction des grandes villes (industrie, division du travail, strates sociales, humour des grandes villes...). Aujourd'hui, l'influence braban\u00E7onne et anversoise parvient \u00E0 sauter \u00E7\u00E0 et l\u00E0 l'obstacle des rivi\u00E8re et fleuve que sont la Dendre et l'Escaut, et gagne du terrain sur le parler provenant encore de l'ouest des deux Flandres. L'influence de la p\u00E9riph\u00E9rie anversoise et l'adoption, par les m\u00E9dias flamands, d'un langage familier empreint d'accents braban\u00E7ons pour la diffusion de certains contenus de divertissement contribuent largement \u00E0 ce qui est appel\u00E9 commun\u00E9ment l'anversisation (\u00AB verantwerpsing \u00BB) du langage familier dans l'est de la Flandre orientale tandis que l'ouest de la province, ainsi que la province de Flandre-Occidentale y r\u00E9sistent encore fortement."@fr . "Oost-Vlaams"@nl . . . . . . "Nederlands-oostvlaams.png"@fr . . . . . "nl" . . . . . . . "\u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0444\u043B\u0430\u043C\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B"@ru . "Oos-Vlaams"@af . . "52"^^ . . . "nld"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "nl"@fr . . "nl" . . "1100000"^^ . . . "Flamand Oriental"@fr . . . "nld" . . . . . "Flamand Oriental"@fr . . "1100000"^^ . . "langue r\u00E9gionale endog\u00E8ne de Belgique"@fr . . . . . . . . "dut, nld"@fr . . . . "en"@fr . . . . . . "Dialetto fiammingo orientale"@it . . . "184139986"^^ .