. "Pierre"@fr . "\u0645\u0624\u0633\u0633\u0629 \u062D\u0627\u0643\u0645\u0629"@ar . . . . "\u0418\u0441\u0442\u0435\u0431\u043B\u0438\u0448\u043C\u0435\u043D\u0442"@ru . "5587"^^ . "1979"^^ . . . . . "L\u2019establishment (\u00E9crit parfois avec une majuscule si l'on veut personnaliser le mot) est un anglicisme, souvent p\u00E9joratif, d\u00E9signant une minorit\u00E9 sociale exer\u00E7ant un fort contr\u00F4le sur l'ensemble de la soci\u00E9t\u00E9. Les \u00E9quivalents en fran\u00E7ais de cet emprunt sont g\u00E9n\u00E9ralement une p\u00E9riphrase comme \u00AB le pouvoir \u00E9tabli \u00BB, \u00AB la caste dirigeante \u00BB, \u00AB les gens en place \u00BB, \u00AB les deux cents familles \u00BB, \u00AB l'oligarchie \u00BB. Le calque \u00AB l'\u00E9tablissement \u00BB est parfois \u00E9galement utilis\u00E9."@fr . . . . . "859092"^^ . . . . . "fr"@fr . . . . . . . . . . "L\u2019establishment (\u00E9crit parfois avec une majuscule si l'on veut personnaliser le mot) est un anglicisme, souvent p\u00E9joratif, d\u00E9signant une minorit\u00E9 sociale exer\u00E7ant un fort contr\u00F4le sur l'ensemble de la soci\u00E9t\u00E9. Les \u00E9quivalents en fran\u00E7ais de cet emprunt sont g\u00E9n\u00E9ralement une p\u00E9riphrase comme \u00AB le pouvoir \u00E9tabli \u00BB, \u00AB la caste dirigeante \u00BB, \u00AB les gens en place \u00BB, \u00AB les deux cents familles \u00BB, \u00AB l'oligarchie \u00BB. Le calque \u00AB l'\u00E9tablissement \u00BB est parfois \u00E9galement utilis\u00E9."@fr . . "Etablissemang"@sv . . "191351861"^^ . "2"^^ . "Pierre Birnbaum"@fr . . . . . . . . . . . "Establishment"@it . . "Birnbaum"@fr . . . . . . . . . "Bernard Grasset"@fr . "Establishment"@es . . . . . . . . "\u5EFA\u5236\u6D3E (\u653F\u6CBB\u52BF\u529B)"@zh . "histoire d'un mythe"@fr . . . "Establishment"@pt . . . . . "Paris"@fr . . . "The Establishment"@en . "Establishment"@nl . . "Le Peuple et les gros"@fr . . . . . . . "Establishment"@fr . . "218"^^ . . "El sistema"@ca . .