. . . . . . . "d\u00E9but du"@fr . . . . "kw" . . . . "Siarl"@fr . . . . . . "2005"^^ . "Cornique"@fr . . . . . . . . . . "J\u0119zyk kornijski"@pl . . . "77"^^ . . . . . . . . . . . . . "Cat\u00E9gorie:cornique"@fr . . . . . . . . . . "Cornique"@fr . . . . . . . . . . . . . "500"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "kw"@fr . . . "dictionnaire cornique"@fr . . . . "187536597"^^ . . . "2"^^ . . . . . . "Cambrian Medieval Celtic Studies"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "mediumseagreen"@fr . . . . "Kornische Sprache"@de . . "en"@fr . "E-Keltoi. Journal of Interdisciplinary Celtic Studies"@fr . . . . "50"^^ . . . . . . . "\u5EB7\u74E6\u723E\u8A9E"@zh . . . . . "Cornisch"@nl . . . "Pub den oll yw genys rydh hag kehaval yn dynita ha gwiryow. Yth yns i kemynnys gans reson ha kowses hag y tal dhedha gul dhe an eyl orth y gila yn spyrys a vrederedh."@fr . . . "Cornique"@fr . "+ passant ensuite \u00E0 , , ,"@fr . . . . "Idioma cornuall\u00E9s"@an . . . . . . . . . . . "\u30B3\u30FC\u30F3\u30A6\u30A9\u30FC\u30EB\u8A9E"@ja . . . . . . . "crn"@fr . . "Le cornique (autonyme : Kernewek ou Kernowek) est une langue celtique insulaire (groupe brittonique) de la famille des langues indo-europ\u00E9ennes, parl\u00E9e en Cornouailles, au Royaume-Uni (\u00E0 ne pas confondre avec le cornouaillais qui est le dialecte breton parl\u00E9 en Cornouaille, sans s, en Bretagne)."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A Brief History of the Cornish Language, its Revival and its Current Status"@fr . "cor" . . . . . . . . "Erthygel onan"@fr . "Ferdinand"@fr . "5295"^^ . . . . "cor" . . . . . . . "Lingua cornica"@it . . . . . "50"^^ . . . . . . . "P."@fr . "cor"@fr . . . "en"@fr . . . "Cornish language"@fr . . . . "Environ 3 500"@fr . . . . "Cornic"@oc . . . . . . . . . "A New Brittonic Gloss on Boethius: ud rocashaas"@fr . . . . . . . "12636"^^ . "Le cornique (autonyme : Kernewek ou Kernowek) est une langue celtique insulaire (groupe brittonique) de la famille des langues indo-europ\u00E9ennes, parl\u00E9e en Cornouailles, au Royaume-Uni (\u00E0 ne pas confondre avec le cornouaillais qui est le dialecte breton parl\u00E9 en Cornouaille, sans s, en Bretagne). La langue a cess\u00E9 de se transmettre au XVIIIe si\u00E8cle et les derniers locuteurs natifs sont vraisemblablement morts au d\u00E9but du XIXe si\u00E8cle. Cependant, le cornique a connu au XXe si\u00E8cle une renaissance moderne. Il y a maintenant des livres et des revues publi\u00E9s en cornique qui est redevenu une langue vivante avec des locuteurs natifs \u00E9lev\u00E9s en cornique contemporain. Depuis 2010, il y a une \u00E9cole cornique \u00E0 Penryn (en cornique Penrynn)."@fr . "Kornische Sprache"@als . "kw" . . "\u041A\u043E\u0440\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430"@uk . . "Article premier de la D\u00E9claration universelle des droits de l\u2019homme."@fr . . "le cornique"@fr . . . "kw"@fr . . . "Sims-Williams"@fr .