. "Alors que plusieurs langues romanes ne disposent que d'un seul verbe \u00EAtre, l'italien, l'espagnol, le portugais, le catalan, le galicien en poss\u00E8dent deux, qui sont ser (du latin esse, \u00EAtre), pour d\u00E9signer un \u00E9tat durable, et estar (du latin stare, \u00EAtre debout) pour un \u00E9tat momentan\u00E9. Cette nuance a permis l'apparition d'adjectifs n'ayant pas le m\u00EAme sens selon qu'ils sont employ\u00E9s avec ser ou estar."@fr . . . "185133851"^^ . . "Copule dans les langues romanes"@fr . "10427603"^^ . . . . . . . . . . "Alors que plusieurs langues romanes ne disposent que d'un seul verbe \u00EAtre, l'italien, l'espagnol, le portugais, le catalan, le galicien en poss\u00E8dent deux, qui sont ser (du latin esse, \u00EAtre), pour d\u00E9signer un \u00E9tat durable, et estar (du latin stare, \u00EAtre debout) pour un \u00E9tat momentan\u00E9. Cette nuance a permis l'apparition d'adjectifs n'ayant pas le m\u00EAme sens selon qu'ils sont employ\u00E9s avec ser ou estar."@fr . . "2619"^^ . . . . . . . . . .