. . . . . . . . . . "Black River constitue un toponyme fr\u00E9quemment utilis\u00E9 pour d\u00E9signer des ruisseaux et des communaut\u00E9s du monde entier. En espagnol et en portugais, cette appellation est Rio Negro. La traduction fran\u00E7aise est Rivi\u00E8re Noire. Black River peut se r\u00E9f\u00E9rer \u00E0:"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "400221"^^ . . . . . "Black River"@fr . . . . . . . "190762936"^^ . . . "Black River constitue un toponyme fr\u00E9quemment utilis\u00E9 pour d\u00E9signer des ruisseaux et des communaut\u00E9s du monde entier. En espagnol et en portugais, cette appellation est Rio Negro. La traduction fran\u00E7aise est Rivi\u00E8re Noire. Black River peut se r\u00E9f\u00E9rer \u00E0:"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Black River"@fr . . . "Black River"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Black River"@en . . . . . . . . . . . . . . . "\u30D6\u30E9\u30C3\u30AF\u30FB\u30EA\u30D0\u30FC"@ja . . . . . . "Black River"@fr . . . . . . . . . . . . "7103"^^ . "Black River"@fr . . . "en"@fr . "Black River"@pt . . . . . . . . . . .