. . "Paul Verhuyck"@fr . . . . . . . . . . "La Ballade des dames du temps jadis est une \u0153uvre de Fran\u00E7ois Villon. Partie centrale de son recueil Le Testament (connu aussi comme Le Grand Testament), elle pr\u00E9c\u00E8de Ballade des seigneurs du temps jadis et La Ballade en vieil langage Fran\u00E7oys. Comme pour les autres pi\u00E8ces du recueil, le titre provient de l'\u00E9dition de Cl\u00E9ment Marot, Villon n'en ayant pas propos\u00E9."@fr . . . . . . . . "Ballade des dames du temps jadis"@als . . . . . . . . . . . . "nl"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "2802129"^^ . . . "191412151"^^ . . . . . . . . . . . . . "Ballade des dames du temps jadis"@fr . . . . . . . . . . . . . . . "La Ballade des dames du temps jadis est une \u0153uvre de Fran\u00E7ois Villon. Partie centrale de son recueil Le Testament (connu aussi comme Le Grand Testament), elle pr\u00E9c\u00E8de Ballade des seigneurs du temps jadis et La Ballade en vieil langage Fran\u00E7oys. Comme pour les autres pi\u00E8ces du recueil, le titre provient de l'\u00E9dition de Cl\u00E9ment Marot, Villon n'en ayant pas propos\u00E9. Cette petite ballade en octosyllabes (trois huitains et un envoi) constitue l'un des po\u00E8mes les plus c\u00E9l\u00E8bres de Fran\u00E7ois Villon. Empreinte d'un lyrisme qui exploite les th\u00E8mes traditionnels de l'ubi sunt (O\u00F9 sont ceux qui furent avant nous ?) et de la fuite du temps, elle \u00E9voque la destin\u00E9e humaine avec une m\u00E9lancolie que scande l'\u00E9nigmatique refrain \u00AB Mais o\u00F9 sont les neiges d'antan ? \u00BB"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "28960"^^ . . . . . . . . . . . . .