. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "L'automation consiste \u00E0 utiliser les services d'un logiciel dans une application informatique. L'automation peut donc \u00EAtre consid\u00E9r\u00E9e comme une proc\u00E9dure d'automatisation. En informatique musicale, dans un s\u00E9quenceur, l'automation consiste \u00E0 programmer des changements de r\u00E9glages pendant la lecture d'un morceau, comme la variation de volume d'une piste audio.Cette mise en place peut se faire par mim\u00E9tisme : le logiciel enregistre en temps r\u00E9el des mouvements venant de l'utilisateur pour les reproduire lors des prochaines ex\u00E9cutions du morceau. Elle peut \u00E9galement se faire au moyen du trac\u00E9 d'une courbe dans le s\u00E9quenceur, repr\u00E9sentant l'\u00E9volution du param\u00E8tre indiqu\u00E9 en fonction du temps (dans cet exemple, le volume en fonction du temps)."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "163180391"^^ . "222921"^^ . . . . . . . "Automation"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Automatizaci\u00F3n"@es . "Automa\u00E7\u00E3o"@pt . . "Automatisering"@nl . . . . . . . . . . . . "L'automation consiste \u00E0 utiliser les services d'un logiciel dans une application informatique. L'automation peut donc \u00EAtre consid\u00E9r\u00E9e comme une proc\u00E9dure d'automatisation. En informatique musicale, dans un s\u00E9quenceur, l'automation consiste \u00E0 programmer des changements de r\u00E9glages pendant la lecture d'un morceau, comme la variation de volume d'une piste audio.Cette mise en place peut se faire par mim\u00E9tisme : le logiciel enregistre en temps r\u00E9el des mouvements venant de l'utilisateur pour les reproduire lors des prochaines ex\u00E9cutions du morceau. Elle peut \u00E9galement se faire au moyen du trac\u00E9 d'une courbe dans le s\u00E9quenceur, repr\u00E9sentant l'\u00E9volution du param\u00E8tre indiqu\u00E9 en fonction du temps (dans cet exemple, le volume en fonction du temps)."@fr . . . . . . . . "\u0410\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0456\u044F"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0410\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F"@ru . . . . . . "1263"^^ . . . . . .