. . . . . . . . . . . . . . "\u30A2\u30ED\u30CF\u30FB\u30AA\u30A8"@ja . . . . . . . . "2"^^ . . "Maunawili, Hawaii"@fr . "7969339"^^ . . . . "Aloha \u02BBOe"@fr . . "6443"^^ . "Madam Alapai, Henry N. Clark - Aloha Oe.ogg"@fr . "Likelike"@fr . . "James Harbottle Boyd"@fr . . "Maunawili"@fr . . . "en"@fr . . . . . . . . . . . . "Aloha Oe par William Smith et Walter K. Kolomoku"@fr . . . . . . "180189798"^^ . "William Smith, Walter K. Kolomoku - Aloha Oe.ogg"@fr . . "Aloha \u02BBOe (pouvant se traduire par Adieu \u00E0 toi) est une chanson en hawa\u00EFen de Lili\u02BBuokalani. Bien qu'il existe plusieurs variantes de l'histoire des origines de la chanson, toutes ont en commun que cette derni\u00E8re a \u00E9t\u00E9 inspir\u00E9e par une accolade d'adieu du colonel (en) lors d'une sortie \u00E0 cheval faite par Lili\u02BBuokalani au ranch Boyd de (en) en 1877 ou 1878. L'exp\u00E9dition aurait chant\u00E9 la chanson lors du retour vers Honolulu. Selon les versions, l'accolade aurait \u00E9t\u00E9 faite \u00E0 Lili\u02BBuokalani, \u00E0 sa s\u0153ur (en) ou \u00E0 une jeune fille du ranch. Les archives nationales d'Hawa\u00EF gardent une version manuscrite par Lili\u02BBuokalani de la chanson dat\u00E9e de 1878."@fr . "Aloha \u02BBOe (pouvant se traduire par Adieu \u00E0 toi) est une chanson en hawa\u00EFen de Lili\u02BBuokalani. Bien qu'il existe plusieurs variantes de l'histoire des origines de la chanson, toutes ont en commun que cette derni\u00E8re a \u00E9t\u00E9 inspir\u00E9e par une accolade d'adieu du colonel (en) lors d'une sortie \u00E0 cheval faite par Lili\u02BBuokalani au ranch Boyd de (en) en 1877 ou 1878. L'exp\u00E9dition aurait chant\u00E9 la chanson lors du retour vers Honolulu. Selon les versions, l'accolade aurait \u00E9t\u00E9 faite \u00E0 Lili\u02BBuokalani, \u00E0 sa s\u0153ur (en) ou \u00E0 une jeune fille du ranch."@fr . . "Aloha Oe"@fr . "Aloha Oe par Madam et Henry N. Clark"@fr . . . . . . . . . . . . . "trad"@fr . "\u0410\u043B\u043E\u0445\u0430 \u041E\u044D"@ru . .