. . . . . . . . . . . . . . . . . . "10. Februar"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 th\u00E1ng 2"@vi . . . . "it"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "February 10"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 februari"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "sw"@fr . . . . "10 de febrer"@ca . . . "10 \u0641\u0628\u0631\u0627\u064A\u0631"@arz . . . . . . . . . . . . "10 C'hwevrer"@br . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Otsailaren 10"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "191352490"^^ . . . . . . "Ral Donner"@fr . . . "Trumwin d'Abercorn"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 lutego"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2\u670810\u65E5"@zh . . . . . . . . . . . . . "Silvano wa Terracina"@fr . . . . . "Le 10 f\u00E9vrier est le 41e jour de l'ann\u00E9e du calendrier gr\u00E9gorien dans laquelle il en reste ensuite 324 autres, 325 lorsqu'elle est bissextile. C'\u00E9tait g\u00E9n\u00E9ralement le 22e jour du mois de pluvi\u00F4se dans le calendrier r\u00E9publicain / r\u00E9volutionnaire fran\u00E7ais, officiellement d\u00E9nomm\u00E9 jour du thym\u00E8le (ou thim\u00E8le / daphn\u00E9 garou ou garou). 9 f\u00E9vrier - 10 f\u00E9vrier - 11 f\u00E9vrier"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 February"@am . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Z\u00E9non d'Antioche"@fr . . . . "10 de febri\u00E8r"@oc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le 10 f\u00E9vrier est le 41e jour de l'ann\u00E9e du calendrier gr\u00E9gorien dans laquelle il en reste ensuite 324 autres, 325 lorsqu'elle est bissextile. C'\u00E9tait g\u00E9n\u00E9ralement le 22e jour du mois de pluvi\u00F4se dans le calendrier r\u00E9publicain / r\u00E9volutionnaire fran\u00E7ais, officiellement d\u00E9nomm\u00E9 jour du thym\u00E8le (ou thim\u00E8le / daphn\u00E9 garou ou garou). 9 f\u00E9vrier - 10 f\u00E9vrier - 11 f\u00E9vrier"@fr . . . . . . . . . . . "ru"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "39140"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0417\u0438\u043D\u043E\u043D \u041A\u0430\u043F\u043F\u0430\u0434\u043E\u043A\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 \u0641\u0628\u0631\u0627\u064A\u0631"@ar . . "3699"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 de febrero"@an . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 f\u00E9vrier"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Trumwine of Abercorn"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F"@ru . . . . . . . . . . . "--02-10"^^ . . . . . . . "en"@fr . . . . . . "10.0"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Silvain de Terracina"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2\u670810\u65E5"@ja . . . . . . . . . . . . . . . "Giorno del ricordo"@fr . . . . . . . . . . . . . "10 \u043B\u044E\u0442\u043E\u0433\u043E"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Trumwin d'Abercorn"@fr . . "10 de fevereiro"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10 Februarie"@af . .