. . . . . . . . . "190458106"^^ . . . . . . . . . "\u0197\u0301 (minuscule : \u0268\u0301), appel\u00E9 I barr\u00E9 accent aigu, est un graph\u00E8me utilis\u00E9 dans l\u2019\u00E9criture de l\u2019arhuaco, du bangolan, du bora, du chinant\u00E8que d\u2019Ojitl\u00E1n, du chiquitano, du cora, du dii, huitoto, du inapari, du kenyang, du koonzime, du kwanja, du makari, du mayogo, du mfumte, du mungong, du orej\u00F3n, du pinyin, popoluca de la Sierra, et du wayuu. Il s\u2019agit de la lettre \u0197 diacrit\u00E9e d'un accent aigu."@fr . . . "6018171"^^ . . . . . . . . . . . . . . "\u0197\u0301"@fr . . . . . . . "2892"^^ . . . . . . . . . "\u0197\u0301"@fr . . . . . . "I barr\u00E9 accent aigu"@fr . . . . . "apr\u00E8s le ou variante de la lettre"@fr . "\u0268\u0301"@fr . . . . . . . . . . . . . "\u0197\u0301 (minuscule : \u0268\u0301), appel\u00E9 I barr\u00E9 accent aigu, est un graph\u00E8me utilis\u00E9 dans l\u2019\u00E9criture de l\u2019arhuaco, du bangolan, du bora, du chinant\u00E8que d\u2019Ojitl\u00E1n, du chiquitano, du cora, du dii, huitoto, du inapari, du kenyang, du koonzime, du kwanja, du makari, du mayogo, du mfumte, du mungong, du orej\u00F3n, du pinyin, popoluca de la Sierra, et du wayuu. Il s\u2019agit de la lettre \u0197 diacrit\u00E9e d'un accent aigu."@fr . . . . . .