. . . . . . . . . "Tripulaci\u00F3n"@es . "\u0415\u043A\u0456\u043F\u0430\u0436"@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "5841"^^ . "574602"^^ . . . "Za\u0142oga (\u017Cegluga)"@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "187647980"^^ . . . . . . "\u00AB \u00C9quipage \u00BB d\u00E9signe \u00E0 l'origine l'ensemble du personnel affect\u00E9 \u00E0 la bonne marche d'un navire, \u00E0 l'exception de ses officiers. Par analogie, et dans le langage usuel, il d\u00E9signe l'ensemble du personnel affect\u00E9 \u00E0 la bonne marche d'un v\u00E9hicule, conducteur ou chef e bord compris : on parle ainsi d'\u00E9quipage sur un avion, un v\u00E9hicule militaire, un bateau, voire d'une installation fixe telle un silo \u00E0 missile. Sur un avion ou navire, l'\u00E9quipage est sous les ordres d'un commandant. On parle en effet du commandant et son \u00E9quipage. Les passagers \u00E9ventuels ne font pas partie de l'\u00E9quipage."@fr . "\u00C9quipage"@fr . . . . . . . . . "Bes\u00E4ttning"@sv . . . . . . "\u00AB \u00C9quipage \u00BB d\u00E9signe \u00E0 l'origine l'ensemble du personnel affect\u00E9 \u00E0 la bonne marche d'un navire, \u00E0 l'exception de ses officiers. Par analogie, et dans le langage usuel, il d\u00E9signe l'ensemble du personnel affect\u00E9 \u00E0 la bonne marche d'un v\u00E9hicule, conducteur ou chef e bord compris : on parle ainsi d'\u00E9quipage sur un avion, un v\u00E9hicule militaire, un bateau, voire d'une installation fixe telle un silo \u00E0 missile. Sur un avion ou navire, l'\u00E9quipage est sous les ordres d'un commandant. On parle en effet du commandant et son \u00E9quipage. Les passagers \u00E9ventuels ne font pas partie de l'\u00E9quipage."@fr . "Tripula\u00E7\u00E3o"@pt . . . . . . . . . .