This HTML5 document contains 51 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n17https://commons.wikimedia.org/wiki/File:
n14http://jv.dbpedia.org/resource/
n12http://ml.dbpedia.org/resource/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-kohttp://ko.dbpedia.org/resource/
n32http://ne.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eohttp://eo.dbpedia.org/resource/
n26http://g.co/kg/m/
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
dbpedia-plhttp://pl.dbpedia.org/resource/
n20http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
dbpedia-fihttp://fi.dbpedia.org/resource/
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
dbpedia-nohttp://no.dbpedia.org/resource/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
dbpedia-thhttp://th.dbpedia.org/resource/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
n24http://musicbrainz.org/work/
dbpedia-nlhttp://nl.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Ras_Triya_Gaan
rdf:type
schema:CreativeWork dbo:NationalAnthem wikidata:Q2188189 wikidata:Q386724 owl:Thing dbo:MusicalWork dbo:Work wikidata:Q23691
rdfs:label
Ras Triya Gaan Ras Triya Gaan 国歌 (尼泊尔) Rastriya Gaan Rastriya Gaan
rdfs:comment
L'hymne Rastriya Gaan, adopté en 1962, était un hommage au souverain du Népal. La musique de Bakhat Bahadur Budhapirthi a été composée en 1899, les paroles de Sri Chakra Pani Chalise datent de 1924. Il fut l'hymne du Népal jusqu'au 3 août 2007, date à laquelle toute référence au régime monarchique du pays fut supprimé. Il a été remplacé depuis par Sayaun Thunga Phool Ka (Les cent fleurs).
rdfs:seeAlso
n17:Former_national_anthem_of_Nepal,_1962–2006.oga
owl:sameAs
dbpedia-ko:라스트리야_간 dbpedia-fi:Shree_Man_Gambhira dbpedia-nl:Rastriya_Gaan dbpedia-id:Rashtriya_Gaan n12:ശ്രീമാൻ_ഗംഭീര dbpedia-it:Rastriya_Gaan n14:Ras_Triya_Gaan dbpedia-es:Ras_Triya_Gaan wikidata:Q1378809 dbr:Shriman_Gambhir n24:1b30eb57-6539-4375-bf19-12cba9308112 dbpedia-th:ศรีมาน_คัมภีระ_เนปาลี n26:03m0tc dbpedia-eo:Rastriya_Gan dbpedia-no:Rastriya_Gaan dbpedia-pl:Rastriya_Gaan dbpedia-zh:国歌_(尼泊尔) n32:श्रीमान्_गम्भिर_नेपाली
dbo:wikiPageID
17103
dbo:wikiPageRevisionID
169212583
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Népal dbpedia-fr:1899 dbpedia-fr:Sayaun_Thunga_Phool_Ka category-fr:Hymne_national_historique dbpedia-fr:1924 category-fr:Musique_népalaise dbpedia-fr:1962
dbo:wikiPageLength
1494
dct:subject
category-fr:Hymne_national_historique category-fr:Musique_népalaise
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n20:Date- n20:Portail n20:Titre_en_italique
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Ras_Triya_Gaan?oldid=169212583&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Ras_Triya_Gaan
dbo:abstract
L'hymne Rastriya Gaan, adopté en 1962, était un hommage au souverain du Népal. La musique de Bakhat Bahadur Budhapirthi a été composée en 1899, les paroles de Sri Chakra Pani Chalise datent de 1924. Il fut l'hymne du Népal jusqu'au 3 août 2007, date à laquelle toute référence au régime monarchique du pays fut supprimé. Il a été remplacé depuis par Sayaun Thunga Phool Ka (Les cent fleurs). Paroles en népalaisश्रीमान् गम्भीर नेपालीप्रचण्ड प्रतापी भूपतिश्री ५ सरकार महाराजाधिराजकोसदा रहोस् उन्नतिराखुन् चिरायु ईशलेप्रजा फैलियोस्पुकारौ जय प्रेमलेहामी नेपाली सारालेTranslittération depuis le népalaisshrîmân gambhîra nepâlîprachanda pratâpi bhûpatishrî pânch sarkâr mahârâjâdhirâjakosadâ rahos unnatirakhun chirâyu îshaleprajâ phailiyospukâraun jaya premalehâmî nepâlî sârâle.Traduction anglaiseMay glory crown you, courageous Sovereign,You, the gallant Nepalese,Shri Panch Maharajadhiraja, our glorious ruler,May he live for many years to come,And may the number of his subjects increase,Let every Nepalese sing this with joy.Traduction françaisePuisse la gloire te couronner, courageux Souverain,Toi, le vaillant Népalais,Shri Pansh Maharajadhiraja, notre glorieux dirigeant,Puisse-t-il vivre de nombreuses années,Et puisse le nombre de ses sujets s'accroître. * Portail du Népal * Portail de la musique • section Chanson