This HTML5 document contains 93 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n7http://g.co/kg/g/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
n11http://www.erudit.org/revue/meta/2010/v55/n3/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n16http://www.collectionscanada.gc.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp03/
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n9http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
n5http://iczn.org/sites/iczn.org/files/
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Nom_normalisé
rdfs:label
Nom normalisé
rdfs:comment
En zoologie, en botanique et en mycologie, un nom normalisé est un nom technique précis, choisi pour désigner dans une langue vivante donnée, au niveau national et sans ambiguïté, un taxon unique. Le principe est de constituer une terminologie standardisée dans le but de faciliter les échanges scientifiques, éducatifs et sociaux, notamment dans le cadre des traductions. Ces noms normalisés sont adoptés dans le respect des critères d’exclusivité et d’universalité. Les noms normalisés français forment de fait une nomenclature scientifique francisée car ils sont suffisamment précis pour transcrire les noms binominaux, ces autres noms techniques « réputés latins », et dits « scientifiques » ou « linnéens ». En France, les noms normalisés sont autant que possible, calqués sur les noms latins, c
owl:sameAs
n7:122zq7pk wikidata:Q3342948
dbo:wikiPageID
1889091
dbo:wikiPageRevisionID
186460189
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Taxon dbpedia-fr:Casoar_de_Bennett dbpedia-fr:Diagnose dbpedia-fr:Nom_propre dbpedia-fr:Nestor_superbe dbpedia-fr:Carl_von_Linné dbpedia-fr:Code_international_de_nomenclature_pour_les_algues,_les_champignons_et_les_plantes dbpedia-fr:Tadorne_casarca category-fr:Virologie dbpedia-fr:Société_botanique_de_France dbpedia-fr:Langue_vivante dbpedia-fr:Pélican_frisé dbpedia-fr:Anglais dbpedia-fr:Botanique dbpedia-fr:Circaète_cendré dbpedia-fr:Mycologie dbpedia-fr:Hirondelle_rustique dbpedia-fr:Râle_d'eau dbpedia-fr:Pigeon_trocaz dbpedia-fr:Faucon_concolore dbpedia-fr:Nom_vulgaire dbpedia-fr:Néerlandais dbpedia-fr:Nom_vernaculaire dbpedia-fr:Leyde dbpedia-fr:Canada dbpedia-fr:Belgique dbpedia-fr:Nom_binominal dbpedia-fr:Pays-Bas dbpedia-fr:Étourneau_sansonnet dbpedia-fr:Nom_commercial dbpedia-fr:Grand_Tinamou dbpedia-fr:Latin category-fr:Nomenclature_en_mycologie category-fr:Nomenclature_botanique dbpedia-fr:Tinamiformes category-fr:Nomenclature_zoologique dbpedia-fr:Faucon_pèlerin dbpedia-fr:Traduction dbpedia-fr:Commission_internationale_des_noms_français_des_oiseaux dbpedia-fr:Plante dbpedia-fr:Épithète_spécifique dbpedia-fr:Puffin_à_bec_grêle dbpedia-fr:Jardin_botanique_de_Meise dbpedia-fr:Serin_syriaque dbpedia-fr:Taxonomie dbpedia-fr:Spermatophytina dbpedia-fr:Oiseau dbpedia-fr:Zoologie dbpedia-fr:Pteridophyta dbpedia-fr:Gypaète_barbu dbpedia-fr:Buse_à_gros_bec dbpedia-fr:Gobemouche_(oiseau) dbpedia-fr:Classification_scientifique_des_espèces dbpedia-fr:Hirondelle_de_fenêtre
dbo:wikiPageExternalLink
n5:Code%20International%20de%20Nomenclature%20Zoologique.pdf n11:045077ar.html n16:MQ61766.pdf
dbo:wikiPageLength
17144
dct:subject
category-fr:Virologie category-fr:Nomenclature_botanique category-fr:Nomenclature_en_mycologie category-fr:Nomenclature_zoologique
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n9:Date- n9:Etc n9:Article n9:Portail n9:S- n9:Références n9:Article_détaillé n9:,
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Nom_normalisé?oldid=186460189&ns=0
prop-fr:année
2010
prop-fr:issn
26 1492
prop-fr:lireEnLigne
n11:045077ar.html
prop-fr:mois
septembre
prop-fr:nom
Grandtner Beaulieu
prop-fr:numéro
3
prop-fr:pages
558
prop-fr:prénom
Marc-Alexandre Miroslav M.
prop-fr:périodique
Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal
prop-fr:titre
Quelques principes de normalisation des noms botaniques français : les arbres d’Amérique du Nord
prop-fr:volume
55
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Nom_normalisé
dbo:abstract
En zoologie, en botanique et en mycologie, un nom normalisé est un nom technique précis, choisi pour désigner dans une langue vivante donnée, au niveau national et sans ambiguïté, un taxon unique. Le principe est de constituer une terminologie standardisée dans le but de faciliter les échanges scientifiques, éducatifs et sociaux, notamment dans le cadre des traductions. Ces noms normalisés sont adoptés dans le respect des critères d’exclusivité et d’universalité. Les noms normalisés français forment de fait une nomenclature scientifique francisée car ils sont suffisamment précis pour transcrire les noms binominaux, ces autres noms techniques « réputés latins », et dits « scientifiques » ou « linnéens ». En France, les noms normalisés sont autant que possible, calqués sur les noms latins, comme l'Hirondelle rustique (Hirundo rustica), ou bien issus de noms vernaculaires préexistants, comme l'Étourneau sansonnet (Sturnus vulgaris), à moins que la nécessité de cohérence au niveau international n'oblige à former de nouveaux noms. Pour répondre aux exigences de la mondialisation, on voit se multiplier dans divers domaines de la biologie des tentatives pour établir des nomenclatures normalisées en langue véhiculaire. Au début du XXIe siècle, la plupart de ces initiatives ne sont pas universellement validées et la tâche reste immense. La nomenclature binominale en latin reste donc encore le plus souvent l'unique moyen de nommer un organisme vivant avec le moins d'ambiguité possible.