This HTML5 document contains 57 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dbpedia-dehttp://de.dbpedia.org/resource/
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n14http://commons.dbpedia.org/resource/Category:
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n24http://g.co/kg/m/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n15http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
n20http://fr.dbpedia.org/resource/Fichier:
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
n16http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-zhhttp://zh.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbpedia-idhttp://id.dbpedia.org/resource/
n23http://www.onmarkproductions.com/html/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
dbpedia-jahttp://ja.dbpedia.org/resource/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Datsue-ba
rdfs:label
Datsueba 奪衣婆 Datsue-ba Datsue-ba 奪衣婆 Дацуэ-ба Datsue-ba
rdfs:comment
Datsue-ba (奪衣婆, littéralement, « la vieille qui déshabille ») est un démon à l'allure de vieille femme se tenant sur les berges de la rivière Sanzu dans les enfers bouddhiques. Près de la rivière, elle a deux fonctions principales.
owl:sameAs
dbpedia-es:Datsue-ba dbpedia-zh:奪衣婆 dbpedia-ru:Дацуэ-ба n14:Datsue-ba dbpedia-de:Datsueba dbpedia-ja:奪衣婆 dbpedia-it:Datsue-ba wikidata:Q511574 n24:0414jqv dbr:Datsue-ba dbpedia-id:Datsue-ba
dbo:wikiPageID
6431860
dbo:wikiPageRevisionID
177625665
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Keneō category-fr:Mythologie_japonaise dbpedia-fr:Bouddhisme dbpedia-fr:Yomi_(mythologie) dbpedia-fr:Contes_et_légendes_traditionnels_du_Japon n20:Saifuku-ji_Datsue-ba.jpg dbpedia-fr:Terre_pure dbpedia-fr:Kshitigarbha category-fr:Yōkai dbpedia-fr:Bouddhisme_mahāyāna dbpedia-fr:Bodhisattva dbpedia-fr:Sanzu-no-kawa
dbo:wikiPageExternalLink
n23:sai-no-kawara.html%23datsueba
dbo:wikiPageLength
2687
dct:subject
category-fr:Yōkai category-fr:Mythologie_japonaise
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n15:Article n15:Portail n15:À_sourcer n15:Ébauche n15:Japonais
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Datsue-ba?oldid=177625665&ns=0
foaf:depiction
n16:Saifuku-ji_Datsue-ba.jpg
prop-fr:année
2006
prop-fr:langue
en
prop-fr:nom
Knecht
prop-fr:numéro
2
prop-fr:pages
223
prop-fr:prénom
Peter
prop-fr:périodique
Japanese Journal of Religious Studies
prop-fr:titre
Ise sankei mandara and the Image of the Pure Land
prop-fr:titreNuméro
Varieties of Pure Land Experience
prop-fr:volume
33
dbo:thumbnail
n16:Saifuku-ji_Datsue-ba.jpg?width=300
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Datsue-ba
dbo:abstract
Datsue-ba (奪衣婆, littéralement, « la vieille qui déshabille ») est un démon à l'allure de vieille femme se tenant sur les berges de la rivière Sanzu dans les enfers bouddhiques. Près de la rivière, elle a deux fonctions principales. Dans le folklore japonais et principalement dans la doctrine de la Terre Pure du bouddhisme mahāyāna, quand un enfant meurt, son âme doit traverser la rivière Sanzu. Par tradition, un défunt peut traverser la rivière en trois points différents suivant la vie qu'il a vécue, s'acquittant d'un droit de passage de six pièces auprès du passeur. Cependant, puisque l'enfant n'a pas vécu suffisamment longtemps pour avoir assez de bonnes actions à faire valoir, il ne peut traverser la rivière. Sur les berges, l'âme de l'enfant décédé rencontre alors Datsue-ba, qui déshabille alors l'enfant et lui recommande de former un tas de galets suffisamment haut pour qu'il puisse atteindre le paradis. Mais avant que le tas de galets monte assez haut, la vieille, avec l'aide de démons infernaux, renverse le tas. Le moine bodhisattva Ksitigarbha (nommé Jizō, divinité connue au Japon) sauve alors ces âmes condamnées à entasser des galets pour l'éternité sur la berge en les cachant dans sa robe. Quand l'âme supposée traverser est celle d'un adulte, Datsue-ba arrache au pécheur ses vêtements. Son compagnon, le vieux démon Keneō, accroche ensuite ces lambeaux sur une branche qui, en se courbant sur l'eau de la rivière, montre dans le reflet la gravité des péchés de l'adulte. Si le pécheur arrive nu, Datsue-ba l'écorchera. Divers niveaux de punition sont alors appliqués dès ce stade. Pour un voleur, par exemple, elle lui brisera les doigts puis, avec l'aide de son compagnon, lui attachera la tête au niveau des pieds.