This HTML5 document contains 58 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
dcthttp://purl.org/dc/terms/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-glhttp://gl.dbpedia.org/resource/
dbpedia-cahttp://ca.dbpedia.org/resource/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n13http://g.co/kg/m/
dbpedia-ruhttp://ru.dbpedia.org/resource/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
dbpedia-svhttp://sv.dbpedia.org/resource/
category-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/Catégorie:
n12http://fr.dbpedia.org/resource/Modèle:
wikipedia-frhttp://fr.wikipedia.org/wiki/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
dbpedia-arhttp://ar.dbpedia.org/resource/
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
dbpedia-ithttp://it.dbpedia.org/resource/
dbpedia-frhttp://fr.dbpedia.org/resource/
prop-frhttp://fr.dbpedia.org/property/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
wikidatahttp://www.wikidata.org/entity/
n21https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/121539/1/

Statements

Subject Item
dbpedia-fr:Lectio_difficilior_potior
rdfs:label
Lectio difficilior potior Lectio difficilior potior القراءة الأصعب أقوى Lectio difficilior potior Lectio difficilior potior Lectio difficilior potior
rdfs:comment
Lectio difficilior potior est une formule latine signifiant « (de deux leçons) la plus difficile est la meilleure » (c'est-à-dire « préférable »). Leçon, dans cet emploi, désigne l'interprétation des caractères formant le mot qui se lit dans la source examinée (lectio est le substantif correspondant au verbe legere « lire »). Si d'autres sources du même écrit offrent des leçons différentes, on parle de variantes (entre lesquelles l'éditeur du texte devra choisir). Comme des textes sont transcrits ou copiés tous les jours, ce principe reste valable aujourd'hui.
owl:sameAs
dbpedia-es:Lectio_difficilior_potior dbpedia-ar:القراءة_الأصعب_أقوى dbpedia-it:Lectio_difficilior_potior n13:01q7bw dbpedia-sv:Lectio_difficilior_potior dbpedia-gl:Lectio_difficilior_potior dbpedia-ru:Lectio_difficilior_potior dbpedia-ca:Lectio_difficilior_potior wikidata:Q2525880 dbr:Lectio_difficilior_potior
dbo:wikiPageID
344243
dbo:wikiPageRevisionID
188548953
dbo:wikiPageWikiLink
dbpedia-fr:Andreas_Lindemann dbpedia-fr:Nom_(grammaire) dbpedia-fr:Critique_textuelle dbpedia-fr:Caroline_Macé category-fr:Philologie dbpedia-fr:Copiste dbpedia-fr:Exégèse_biblique dbpedia-fr:Labor_et_Fides dbpedia-fr:Alphonse_Dain dbpedia-fr:Scribe_dans_le_Proche-Orient_ancien dbpedia-fr:Nouveau_Testament dbpedia-fr:Johann_Albrecht_Bengel dbpedia-fr:Latin category-fr:Locution_ou_expression_latine dbpedia-fr:Variantes_textuelles_du_Nouveau_Testament dbpedia-fr:Philologie category-fr:Exégèse_biblique dbpedia-fr:Lectio_brevior_potior category-fr:Exégèse_du_Nouveau_Testament dbpedia-fr:Les_Belles_Lettres dbpedia-fr:Philipp_Roelli dbpedia-fr:Hans_Conzelmann
dbo:wikiPageExternalLink
n21:Parvum_Lexicon_Stemmatologicum_-_Mace-Roelli_Eds-in-chief_version_1%20(1).pdf
dbo:wikiPageLength
2954
dct:subject
category-fr:Locution_ou_expression_latine category-fr:Philologie category-fr:Exégèse_biblique category-fr:Exégèse_du_Nouveau_Testament
prop-fr:wikiPageUsesTemplate
n12:3e n12:Références n12:Palette n12:Ébauche n12:Portail n12:Plume n12:ISBN n12:Titre_en_italique
prov:wasDerivedFrom
wikipedia-fr:Lectio_difficilior_potior?oldid=188548953&ns=0
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-fr:Lectio_difficilior_potior
dbo:abstract
Lectio difficilior potior est une formule latine signifiant « (de deux leçons) la plus difficile est la meilleure » (c'est-à-dire « préférable »). Leçon, dans cet emploi, désigne l'interprétation des caractères formant le mot qui se lit dans la source examinée (lectio est le substantif correspondant au verbe legere « lire »). Si d'autres sources du même écrit offrent des leçons différentes, on parle de variantes (entre lesquelles l'éditeur du texte devra choisir). Elle est employée en philologie dans la critique des textes, l'étape préalable à leur établissement. Quand différentes sources (généralement manuscrites) divergent pour un passage donné, on considère que l'expression d'interprétation la moins aisée (par exemple un terme rare, une construction insolite, etc.) est celle qui a toutes les chances d'avoir été employée par l'auteur du texte, autrement dit d'être authentique. En effet, on a constaté dès l'Antiquité que les scribes et les copistes avaient tendance à remplacer (consciemment ou inconsciemment) par des mots ou des tours plus intelligibles (parce que plus courants) – c'est ce qu'on appelle la lectio facilior – ceux qu'ils ne connaissaient ou ne comprenaient pas : on parle de banalisation. Comme des textes sont transcrits ou copiés tous les jours, ce principe reste valable aujourd'hui. Il s'applique en exégèse biblique lorsqu'il s'agit de comparer les variantes d'une même œuvre, par exemple les variantes textuelles du Nouveau Testament. Une formule synonyme existe en exégèse, créée par Johann Albrecht Bengel : Proclivi praestat ardua (« La [leçon] difficile l'emporte sur la facile »). Ce principe est parallèle à celui de Lectio brevior potior (« La leçon la plus courte est la meilleure »). L'un et l'autre constituent les deux règles de base de la critique textuelle du Nouveau Testament.